← | Anterior: "La moneda de la suerte" |
"Encerrados y distraídos" | Siguiente: "Sin casa y sin hogar" |
→ |
Sharon: Siempre estos fusibles. ¿Ahora está mejor?
Pete: ¿Scratch? ¿Algo ahí arriba? ¿Hola? ¿Scratch?
Sharon: ¿En serio? Fue él quien hizo estallar el interruptor.
Scratch: Ups.
Molly: Yo veré qué pasa. ¡Scratch! ¡Deberías estar controlando la electricidad!
Scratch: La estoy controlando, sí. Pero sin electricidad, todo el helado se va a derretir. ¡Y no puedo dejar que se derrita!
Molly: Oh, es un buen punto. Quiero el mío con más chispas.
Scratch: Claro que quedó, tan hermoso, que casi no me dan ganas de comer. Nótese que dije, casi. Lo haré.
Molly: ¡No hay luz en ninguna parte!
Scratch: Ay, qué bien. Siempre pensé que la broma de la banana era algo trillada, pero verla en la vida real, wow. Ay. Por algo es un clásico.
Molly: Ah, creo que la puerta está cerrada.
Sharon: Así es. Nunca noté que tenía una traba.
Pete: A un lado, cariño. Me encargaré.
Pete: Bueno, me lo merezco por seguir los estereotipos de género. Disculpas.
Sharon: ¿Molly? No tenemos llave para esta puerta. Debes buscar ayuda.
Molly: ¡No hay problema! ¡Ya mismo al rescaté!
Sharon: Y date prisa. Sé que algunas veces te distraes un poco.
Molly: ¿Qué...?
Scratch: Quiero saber si entendí bien. ¿Estoy viendo un desfile de gatitos?
Molly: Sí. Son adorables, ¿verdad?
Pete: ¡Molly! ¿Piensas traer esa escoba?
Molly: De acuerdo, lo admito. ¡Pero esta es una misión de rescate! ¡Y yo soy la heroína! ¡Uuh! Necesito una capa. No, una máscara. No, ambas. Espera, ¡tengo una idea!
Sharon: ¡Molly! ¡Concentrate!
Scratch: Iré en caminarla.
Sharon: Tú no eres mejor que ella. Se ve el chocolate en tu rostro, señor controlando la electricidad.
Scratch: Es cierto.
Molly: Bien, ¿cómo se destraba esa puerta?
Scratch: Bueno, tenemos muchas opicones. Por ejemplo, conseguir un hacha y derribarla. Oh, pedir prestada una topadora. Me gusta ir a toda velocidad. Nos pondríamos unos lindos cascos iguales. Tampoco descartemos usar fuego.
Molly: O un cerrajero. Larry el Raro puede destrabar lo que sea.
Scratch: También podríamos ir por la opción menos interesante. ¿Qué es ese delicioso aroma? ¿Bombas artificiales para el baño de fresas? ¡Son mejores que las fresas de verdad! ¡Molly! ¡Mira! ¡Entraría perfectamente en mi casa de muñecas! Tenemos que comprarla.
Molly: Por supuesto que sí. ¡Espera! ¡No, no! La familia cuenta con nosotros. Dijimos que no nos íbamos a distraer.
Scratch: No puede estar bien si no me baño. ¿No quieres que esté bien, Molly?
Molly: Sí, pero...
Scratch: Serán solo unos minutos. La familia está bien.
Molly: Oh.
Sharon: Voy a ver si hay provisiones por si tardamos en salir.
Pete: ¡No podré, Sharon! Ya puedo sentir las sombras acechándome.
Sharon: Pete, debes tranquilizarte...
Pete: ¡Dame eso! ¡Lo necesito más que tú! ¡No me atraparás, oscuridad!
Sharon: Bueno, Darryl, podemos ir a buscar provisiones.
Darryl: ¡Genial! ¡Dulces de Halloween!
Sharon: Hay que repartirlos en partes iguales por si deben durar hasta la cena. Uno para ti, uno para Papá, uno para mí.
Darryl: Ah, conque "en partes iguales", ¿eh?
Sharon: Me pongo nerviosa cuando me baja el azucar en sangre. ¡Es por su propio bien!
Darryl: ¡Todo McGee se defienden solo!
Scratch: Ay, no puedo esperar a probarla en mi baño.
Molly: ¡Y aún tienen aromas Navidad! Y, llevamos obsequios para los demas. Ahora solo hay que buscar al cerrajero y...
Molly: Parece que hoy tenemos problemas con las puertas.
Scratch: Qué raro. "Cerramos a las 2:00 en Domingo."
Molly: ¡Ay, no! ¡2:03 minutos! ¡Cerró recién! ¡Scratch! ¡Nos distrajimos por culpa tuya!
Scratch: Tú dijiste que debíamos aprovechar la oferta de tres por uno.
Molly: ¡Uh! Tal vez podamos alcanzar a Larry. ¡No debe estar lejos!
Molly: "¡Unicornio Real en el centro de Brighton, este Domingo!" ¡Scratch! El unicornio vivo real. Aquí.
Scratch: Creí que no había que distraerse.
Molly: ¡Esto no es una distracción! ¡Larry el Raro obviamente fue a ver al unicornio!
Scratch: Es esperable viniendo de Larry.
Sharon: Ese mensaje es para la posteridad. La sociedad colapsó. El mundo exterior desapareció. Solamente hay un Sótano. Yo soy la Guardiana del Agua. Eso es República Linterna. Y Darryl gobierna con mano de hierro desde lo alto de su Trono de Dulces.
Pete: Sharon, necesito usar el baño.
Molly: Tan suave, tan mágico.
Scratch: Sabes que es solo un caballo con un cuerno de cartón, ¿no?
Molly: Cómo te atreves a poner en duda esta bestia fantástica. Cálmate, no fue su intención.
Scratch: ¡Bingo! ¡Molly, tenía razón!
Molly: Sabía que era real.
Scratch: No, el falsacornio no. ¡Larry el Raro está aquí! ¡Acabo de ver!
Molly: ¿De qué? ¡Oh, Larry el Raro! ¡Sí! ¡Para eso vinimos a sacar! ¡Arre, Rayito de Sol! ¡Vamos!
Dueño del Caballo: ¡Hey! ¡Bájate de mi caballo!
Dueño del Caballo: Digo, unicornio.
Molly: Oh, claro que sí. Si no tuviera que salvar una familia encerrada en un sótano, conversaríamos.
Molly: ¡Ahí está! ¡Lo vi!
Niño Exploradora Silvestre: Disculpe, Señorita, ¿le compren limonada? Está recién hecha y lo recaudado es para las Exploradoras Silvestres.
Molly: ¡Oh, au! Okey. Ella también es una Exploradora Silvestre. Sería imperdonable no apoyarla, ¿verdad?
Scratch: Exacto. Podemos llevar una limonada para beber en el camino y no perder tiempo.
Molly: Bien. No pierdas de vista a Larry.
Molly: Llevaré dos para el camino, sí.
Niño Exploradora Silvestre: ¡Ya se la preparo!
Molly: Ah, creí que solo tenías que servirlas.
Niño Exploradora Silvestre: ¡Cada bebida se exprime para lograr máxima frescura!
Niño Exploradora Silvestre: Aquí tiene.
Molly: ¿Y dónde está Larry?
Scratch: No está en el puesto de pretzels. De eso estoy seguro.
Sharon: ¿Pete? ¿Darryl? ¡Me rindo! Tengo agua. Propongo intercambio por una linterna o una barra de dulce.
Darryl: ¡Era una trampa! ¡Papá, socorro!
Sharon: ¡Agh! Pete, ¿formaste una alianza con Darryl?
Pete: ¡Tuve que hacerlo, Sharon! ¡Él tiene las baterías para las linternas!
Sharon: Fallaste.
Darryl: ¿Estás segura?
Pete: ¡Son muchas patas, muchas patas, muchas patas, muchas patas!
Darryl: (Rié malvado)
Molly: Tal vez nos desviamos un poco, sí. Pero al final estamos aquí. Larry va a abrir el sótano. Todo estará bien.
Scratch: Sin duda. La familia nos recibirá como héroes. Uh, ah, al respecto...
Molly: ¡No, no, no, no, no, no, no! ¡Espera! ¡No! ¡Vuelve! ¡Oh! Mamá tenía razón. Aunque la familia contaba conmigo, no pude concentrarme.
Scratch: No te alteres, Mol. Seguro decepcionaremos a tu familia, principalmente tú, pero aprendimos una importante lección. Que puedes darte por vencida. Comenzaba a pensar que era físicamente imposible. Es tú único defecto, que jamás te das por vencida.
Molly: Es verdad. ¡Jamás me doy por vencida!
Scratch: Hasta hoy.
Molly: ¡No, incluso hoy! ¡Si nos damos prisa, alcanzaremos a Larry! Pero necesito algo de ayuda fantasmal.
Larry: Pero, ¿qué? ¿Qué es esto?
Molly: Okey, recuerda, directo a casa. Sin distracciones.
Scratch poseido por Larry: ¡Claro que sí!
Cantante: ♪Sin distracciones♪
♪No más descuidos♪
♪Nada nos distraerán♪
♪Ya no más cupcakes, gatitos y sin dudar♪
♪En ningún sillón descansará♪
♪Sin distracciones♪
♪Igual por el parque a todos ignorará♪
Libby: ¿Molly?
Hombre: ♪Vengan a comer salchichas, se quieren llevar♪
Cantante: ♪Nada ya nos detendrá♪
♪Sin distracciones♪
♪Pronto van a llegar♪
♪Sino para no lo lograras♪
♪Lo sé, es un mundo con mil distracciones♪
♪Compré, la superará♪
♪Aunque todo brille con atracción♪
♪Quieran ir al acuario, no quieran jamón♪
♪Nada les para que cambien de dirección♪
♪Sin distra...♪
Molly: Mmm. Esto está delicioso.
Scratch poseido por Larry: Sí, valio la pena. Bien, volvamos a casa.
Cantante: ♪...cciones♪
Molly: Okey. ¡Ahora, destraba la puerta!
Scratch poseido por Larry: No tengo idea de cómo se usan.
Molly: ¿Qué?
Scratch poseido por Larry: Tengo que desposeer a Larry para que pueda hacerlo.
Larry: ¿Eh? ¿Dónde estoy?
Molly: Oh, Larry, ¿recuerdas que estabas a punto de destrabar la puerta? Mira, tienes las herramientas en tus manos.
Larry: Ah. Por supuesto, sí. No se discuten contra esa lógica. Y todo listo. Espera. Yo ibá en mi scooter. Y luego apareciste, tú con una masa azul...
Molly: ¡Excelente trabajo, Larry! ¡No puedo seguir charlando! ¡Adiós!
Molly: ¿QUÉ ESTÁ PASANDO AQUÍ ABAJO? ¡Nos fuimos solo un rato corto! ¡Okey, un rato largo! Pero, ¿por qué lo qué hicieron todos?
Pete: Tecnicamente, bueno... deco aclarar que, ah... la oscuridad me hizo asustar mucho. Lo lamento.
Darryl: También yo.
Sharon: Yo también. Un abrazo, McGee. Bueno, ¿por qué demoraron tanto?
Molly: Hey, eh, ¿quieren bombas de baño?
Scratch: Ay, eso huele a carro de reno.
Sharon: Estúpida caja de plomos. ¿Qué tal ahora?
Pete: ¿Scratch, hay algo ahí arriba? ¿Hola? ¿Scratch?
Sharon: ¿En serio? Si además ha sido él quién ha hecho saltar los plomos.
Scratch: Vaya.
Molly: Voy a ver qué pasa.
Molly: ¡Scratch! [Scratch grita] ¡Deberías estar comprobando si hay luz!
Scratch: Comprobando si hay luz, ya. Pero si no la hay, todo el helado se derretiran. No puedo dejar que se desperdicie.
Molly: Oh, tiene razón. ¡Quiero uno con muchas chispas!
Scratch: Sí. Sabes, está tan bonito, que casi da pena comérselo. Por eso, he dicho casi. Me cumple.
Molly: ¡No hay luz en ninguna parte!
Scratch: [ríe] Oh, qué bueno. ¿Sabes? Yo creía que lo de la piel del plátano estaba un poco pasado, pero verlo en la vida reales, guau. Si es un clasico es por algo.
Molly: Ah, esta puerta está cerrada.
Sharon: Así es, no me había fijado en que tenía cerradura.
Pete: Déjame a mi, cielo. Yo lo arreglo.
Pete: Bueno, eso me pasa por caer en estereotipos de género. Mis disculpas.
Sharon: Molly, no tenemos la llave de está puerta. Tendrás que buscar ayuda.
Molly: ¡Sin problema! ¡El rescate está en camino!
Sharon: Por favor, date prisa. Sé que a veces puedes distraerte un poquito.
Molly: ¿Qué...?
Scratch: A ver si me estoy enterando bien, ¿estoy viendo un desfile de gatitos?
Molly: Sí. Es una monada.
Pete: ¡Molly! ¿Puedes traer en esa escoba?
Molly: Vale, tienes razón. ¡Pero esto es una misión de rescate! ¡Yo soy la heroína! Uh, necesito una capa. No, una máscara. No, las dos. Espera...
Sharon: ¡Molly, céntrate!
Scratch: Yo la mantendré centrada.
Sharon: Tú, no eres mejor que ella. Te has puesto las botas de chocolate, me de comprobar si había luz.
Scratch: Touché.
Molly: Vale, ¿cómo abrimos esa puerta?
Scratch: Tenemos un montón de opciones para hacerlo. Podríamos conseguir un hacha y romperla, o podríamos alquilar una excavadora sería una solución muy rapidez llevaríamos un bonito casco a vuelo. Pero tampoco descartemos recurrir al fuego.
Molly: O a un cerrajero. ¡Larry el Raro puede abrirlo que sea!
Scratch: Mmm. Aunque, podemos elegir, la opción más aburrida de todas.
Scratch: ¿Qué es ese delicioso aroma? ¿Bombas de baño de fresa artificial? ¡Son aún mejores que las fresas de verdad! ¡Molly, mira! ¡Es un día perfecto en mi casa de muñecas! Hay que comprarlo.
Molly: Por supuesto que sí. ¡Espera, no, no! Nuestra familia cuenta con nosotros, dijimos que no nos distrariamos.
Scratch: Yo no me siento pedir sin un buen baño. ¿No quieres que me sienta feliz, Molly?
Molly: Pues sí, pero...
Scratch: Sólo nos llevará unos minutos. La familia está bien.
Molly: Oh.
Sharon: Buscaré provisiones por si tenemos que estar allí abajo un tiempo.
Pete: ¡Ya no aguanto, Sharon! Puedo sentir la presión de las sombras sobre mí. ¡AH!
Sharon: Pete, mantén la calma hasta que...
Pete: ¡Dame eso! ¡Lo necesito más que tú! ¡No podrás conmigo, oscuridad!
Sharon: Darryl, busquemos nosotros las provisiones.
Darryl: ¡Bingo! ¡Chuches de Halloween!
Sharon: Deberíamos repartirlas a partes iguales por si hay que aguantar hasta la cena.
Sharon: Una para ti, una para Papá y una para mí.
Darryl: Ah, a partes iguales, ¿verdad?
Sharon: Me pongo de mal humor con el azucar abajo. ¡Lo he hecho por vuestro bien!
Darryl: ¡Sálvese el Mcgee que pueda!
Scratch: Oh, estoy deseando probar esto en mi baño.
Molly: ¡Es increíble que aún tengan aromas Navideños! Y, tenemos regalos para todo el mundo. Ahora solo hay que contratar a cerrajero y...
Molly: Parece que hoy tenemos un problema con las puertas cerradas.
Scratch: Qué raro. "Los Domingos Cerramos a las 2:00."
Molly: ¡Oh, por todos los dulces! ¡Son las 2:03! ¡Acaba de cerrar! ¡Scratch, no puedo creer que nos haya distraido!
Scratch: ¡Fuiste tú la que dijo que había que aprovechar la oferta de tres por uno!
Molly: ¡Uh! Puede que aún alcancemos a Larry. ¡No puede andar muy lejos!
Molly: "¡Un Unicornio Real en el Centro de Brighton, este Domingo!" ¡Scratch! Han traído el unicornio de verdad. Aquí.
Scratch: Creía que no podíamos distraernos.
Molly: ¡Esto no es una distracción! Larry el Raro obiamente habrá ido a ver al unicornio.
Scratch: Parece el propio de Larry el Raro.
Sharon: Este es un mensaje para la posteridad. La sociedad colapso. El mundo exterior desaparecio. Sólo queda el Sótano. Yo soy la Guardiana del Agua. Esa es la Nación Linternas. Y Darryl gobierna con mano dura desde su gran Trono de Chuche.
Pete: Sharon, necesito ir al baño.
Molly: Qué suave, qué mágico.
Scratch: Sabes que sólo es un caballo con un cuerno de cartón, ¿vale?
Molly: Cómo te atreves a cuestionar a está fantástica bestia.
Molly: No le hagas caso, no hablaba en serio.
Scratch: ¡Bingo! ¡Molly, tenía razón!
Molly: Sabía que era real.
Scratch: No, no hablo de falsicornio. ¡Larry el Raro está aquí, acabo de verlo!
Molly: ¿A quién? ¡Oh, a Larry el Raro, claro! Es por eso que estamos aquí. ¡Vamos, Rayo de Sol! ¡En marcha!
Dueño del Caballo: ¡Eh! ¡Baja de mi caballo!
Dueño del Caballo: Digo, unicornio.
Molly: Sí, ya, claro. Si no tuviera mi familia esperándome encerrada en un sótano, teníamos unas palabras.
Molly: ¡Ahí está! ¡Lo veo!
Niño Scout: Disculpe, señorita, ¿quiero un poco de limonada? Está recién exprimida, y todo el dinero va a parar mi Tropa de Scout.
Molly: ¡Jo! Vale. Es una compi de los Scouts, y sería un crimen no apoyarla, ¿verdad?
Scratch: Exacto, podemos pedirle unas limonadas para llevar así no perdemos el tiempo.
Molly: Genial. Tú vigila a Larry el Raro.
Molly: Quiero dos para llevar, por favor.
Niño Scout: ¡Marchando dos limonadas!
Molly: Creía que solamete tendrías que servirlas.
Niño Scout: Cada vaso se exprime el momento para tener una máxima frescura.
Niño Scout: ¡Aquí tienes!
Molly: ¿Dónde está Larry el Raro?
Scratch: ¿Junto a las pretzels tiernos? No te lo puedo asegurar.
Sharon: ¿Pete? ¿Darryl? ¡Me rindo! Tengo agua. Os lo en cambio por una linterna o bien por una barrita.
Darryl: ¡Era una trampa! ¡Papá ayuda!
Sharon: Pete, ¿te has aliado con Darryl?
Pete: ¡Tuvo que hacerlo, Sharon! ¡Él tenía las pilas para las linternas!
Sharon: ¡Has fallado!
Darryl: ¿Estás segura?
Sharon: [grita]
Pete: ¡Cuántas patas, cuántas patas, cuántas patas, cuántas patas!
Darryl: [ríe malvado]
Molly: Puede que nos entretuvieramos un poco, sí, pero ya estamos aquí. Larry abrirá el sótano, y asunto resulto.
Scratch: Exacto, nuestra familia nos aclamará como a héroes. Uh, oye, que se va...
Molly: ¡No, no, no, no, no! ¡Espera! ¡No! ¡Vuelve! ¡Ah! Mamá tenía razón. Ni con mi familia dependiendo de mí, puedo mantenerme centrada.
Scratch: No seas tan dura contigo misma. Si hemos defraudado a la familia, sobre todo tú, pero hemos aprendido una importante lección. Qué sí puedes rendirte. Empezaba a pensar que la físicamente imposible. En realidad, era tu única mala cualidad, no rendirte nunca.
Molly: Tienes razón. ¡Yo no me rindo nunca!
Scratch: No hasta hoy.
Molly: ¡No, ni siquiera hoy! ¡Si nos damos prisa, que traemos a Larry! Pero necesitaré algo de ayuda fantasmal.
Larry: Pero, ¿qué? ¿Cómo has...?
Molly: Vale, recuerda, directo a casa. Sin distracciones.
Larry: (poseido por Scratch) Eso está hecho.
Cantante: ♪ Sin distracciones.
Sin pausa, raudos
Héroes en plena acción.
Deja de muffins, gatitos
O del sofá de masaje
Ya habrá ocasión. ♪
♪ Sin distracciones.
Pasando de largo
Ignorando amigos también. (También) ♪
Libby: ¿Molly?
Hombre: ♪ ¡Nos han sobrado muchas salchichas!
¿Quién quiere un perrito gratis? ♪
Cantante: ♪ Gracias, la próxima vez. ♪
♪ Sin distracciones.
Nunca se detendrán.
Un minuto o dos quedan ya.
Lo sé, los que sea una épica hazaña.
En fin, no les pidas más. ♪ (¡Adelante!)
♪ Dos por uno en sándwiches en el bar.
La punción de los delfines, buffet Oriental.
Nada va a lograr que se distraiga se van.
Sin distra... ♪
Molly: Madre mía, esto es calidad.
Larry: (poseido por Scratch) Sí, ha valido la pena. Bueno, vámonos a casa.
Cantante: ♪ ...cciones. ♪
Molly: ¡Vale, ahora, abre la puerta!
Larry: (poseido por Scratch) Yo no tengo ni idea de cómo se usa esto.
Molly: ¿Qué?
Larry: (poseido por Scratch) Tengo que desposeer a Larry el Raro para que lo haga él.
Larry: ¿Qué? ¿Dónde estoy?
Molly: Oh, Larry, ¿no recuerdas que estabas a punto de abrir esa puerta? O sea, mira, tienes las herramientas en la mano.
Larry: Ah, pues claro, sí. No se puede discutir esa lógica. Y ya está. Espera, yo ibá con scooter, y tú aprareciste con una cosa azul y...
Molly: Buen trabajo, Larry, no puedo entretenerme hablando. ¡Adiós!
Molly: ¿QUÉ ESTÁ PASANDO AQUÍ ABAJO? ¡Sólo hemos estado fuera un ratito! Bueno, un buen rato. Pero, ¿por qué te se ha ido así la pinza?
Pete: Tecnicamente yo... Para ser sincero, yo... yo... La oscuridad ha sacado lo peor de mí. Lo siento.
Darryl: Yo aún más.
Sharon: Yo aún más. Venid aquí, familia. Bueno, ¿por qué habéis tardado tanto?
Molly: Espera, ¿queréis una bomba de baño?
Scratch: Agh. Huele como el tubo de escape de un reno.