| "El hechizo" | Siguiente: "Pánico del primer día" |
→ |
(Abrimos en un lugar espeluznante; los fantasmas atraviesan la pantalla antes de aclararse para revelar la isla espeluznante. Este es el Consejo Espectral, que actualmente está entrevistando fantasmas para esparcir algo de miseria en el mundo humano).
Sir Alister: Su desempeño es una decepción.
(Un trueno golpea mientras vemos más de cerca el consejo en sesión).
Bartolomew: ¡La invocan tristeza... (puf un metro, actualmente en el green) en Cedar Valley!
Lucrecia: ¡Y demasiada alegría!
(Lucrecia muestra el medidor, lo que confirma precisamente eso.)
Fantasma Rosa: ¡No puedo con eso! Por que... ¡ahora también rescatan perros! ¡No pueden seguirme que compita con cachorros!
Sir Alister: Eso es precisamente lo que pide el Presidente.
(Sube la panorámica para revelar al Presidente, un imponente fantasma negro. Señala... el fantasma rosa de repente se ve envuelto en el viento.)
Fantasma Rosa: ¡No me envíen al Flujo de Fantasmas Fracasados!
(El Flujo reaparece.)
Fantasma Rosa: ¡Por favor! ¡Puedo mejorar! Había... ¡¡¡¡CACHORROS!!!!....
(El fantasma rosa es absorbido; ya no hay más de ella. El flujo se retira.)
Sir Alister: (suspira) Nos queda uno por evaluar...
(Los demás miembros expresan su desaprobación.)
Lucrecia: Que no sea él.
Bartolomew: ¿Es obligación?
(Entra un miembro verde.)
Miembro Verde: El Consejo Espectral convoca a... Scratch.
(Desde el suelo, emerge un portal y... sale un bote de basura con un fantasma dentro).
Scratch: (masticando; dándose cuenta de dónde está) ¿Qué? (saluda al consejo, sosteniendo una porción de pizza) ¡Hola! ¡El Consejo Espectral! Están todos muy guapos.
(Se acerca al presidente.)
Scratch: En especial usted, Supremo de la Oscuridad. ¡Señor presidente del desánimo! (risas)
(El miembro rosa le ordena que baje y él se va. El trozo cae sobre el miembro aguamarina.)
Grimbella: Scratch, maleducado...
Bartolomew: ...grosero...
Sir Alister: ... ¡y muy repugnante!
Lucrecia: Pero los números son indiscutibles. (mueve el medidor nuevamente, esta vez vinculado a Brighton) Tu pueblo Brighton es un lugar infeliz.
Sir Alister: Calificaremos tu desempeño de... "adecuado". ¡Ya concluyó nuestra labor!
Grimbella: ¡Sí, nos vamos al Club Exclususto!
(Scratch se chupa el dedo, animándose ante la sola mención del Club Exclususto.)
Scratch: ¡Ay! Nunca he ido. Dicen que es lindo. ¿Cómo hay que vestirse? ¿Me pongo pantalones? Y, ¿me pongo piernas?
Lucrecia: (risas) No estás invitado, Scratch...
Bartolomew: ...ahora puedes irte.
(En algún lugar de una casa vieja y deteriorada, la ventana superior brilla con un color azul brillante. Scratch se deja caer al suelo y se levanta; contempla la vista).
Scratch: (Enojado) ¡Torpes! ¿Quién los necesita? ¡De todos modos, no quería ir a su tonto club! ¡Me encanta estar solo! ¡ME ENCANTA lo tener compañía!
(Se acerca a esa hamaca de red y se acuesta.)
Scratch: No necesito... Ningún. Amigo. ¡Aquí!
(Nos alejamos de la ventana...)
(Para revelar un conjunto de casas en una calle suburbana, luego las pasamos, revelando dos torres nucleares en el fondo, mientras el logotipo del programa aparece y se anima. Pasamos eso y pasamos por una ciudad de Brighton ("Un lugar para Settle", fundada el 29 de febrero de 1872) Torre de Agua para revelar...)
(Por donde pasa un coche amarillo.)
Voz femenina: ¡Ah, Brighton!
(Dentro del auto. La chica cuya voz se escucha hace un momento está mirando por la ventana.)
Molly: ¿Saben lo que veo yo aquí? ¡Posibilidades ilimites!
(Le saluda con la mano a alguien que está afuera: un hombre sentado en un banco, que se rompe. El cartel que está al lado cae justo cerca de él y una manada de mapaches se lo lleva.)
Darryl: ¿Qué veo yo? Un nuevo inicio.
Sharon: Y que se mantenga así, Darryl. No quiero más desastres, ni inflamables, ni de otro tipo.
Darryl: No puedo hacer ninguna promesa.
(Los padres lo miran fijamente; él se desliza hacia su izquierda. Suena un teléfono mientras Molly le sonríe).
Sharon: ¡Hola, Mamá! Ya estamos cerca.
(Al teléfono está la abuela de los McGees, Nin).
Abuela Nin: Ya lo sé. Los estuve localizando. ¡Dile a Peter que te apuren!
Molly y Darryl: ¡Hola, abuela Nin!
(El coche se detiene ante una casa rosa y elegante.)
Pete: ¡Ah! ¡Llegamos, familia!
(Un aguijón angelical suena mientras un rayo de sol brilla sobre la hermosa casa).
Sharon: Bueno, hemos vivido en casas peores.
Pete: (mira de un lado a otro... espera un segundo) Ah. Esperen, esa no es la nuestra.
(Cambia de carril hacia esa vieja casa en ruinas.)
Pete: Esta es nuestra casa.
(Un cuervo sale volando del tejado)
Molly, Darryl y Sharon: Ahh.
(Los nuevos inquilinos salen.)
Abuela Nin: Voltéa al teléfono quiero ver.
(Sharon gira la cámara; la abuela Nin se tambalea disgustada por el estado de la casa).
Abuela Nin: ¡Oh! Voltéalo de nuevo.
Pete: Escuchen, ya sé que necesitan un par de reparaciones.
(Uno de los paneles de la ventana se rompe y se cae de su posición original).
Molly: Papá. No te mentiré sobre esto. (radiante) ¡¡¡ME ENCANTA!!!!! (Ella entra corriendo a la casa, riéndose) ¡¡¡Wúuu!!!
(Acerque la ventana del ático, ¡donde Scratch está entrando en pánico!)
Scratch: ¿Qué pasó, qué pasó? ¿Una familia se mudan mi casa? ¡No, no-no-no-no!
Scratch: (volando hacia la escotilla del ático) No pienso dejar...
(¡SPLAT! Sus esfuerzos se ven frustrados por Molly y su escoba. Molly trae su bolsa de mudanza al ático).
Molly: ¡Oh, wow! Mi cuarto es un... (mirándolo) un basurero. ¡Llega Molly McGee con su toque!
(Usa dicha escoba para barrer, barrer, barrer. Scratch se levanta del suelo.)
Scratch: Ah... ¡Hey, hey! (Da vueltas alrededor de Molly, haciéndola girar) ¡Esas telarañas son vintages!
(Está bien, eso es un fantasma).
Molly: (jadea) ¡¿Un fantasma?!
(En lugar de asustarse, Molly pone cara de emoción.)
Molly: Okey, Molly. Concéntrate. Nunca habías visto uno. Tienes que caerle bien...
Molly: ¡ABRAZO!
(Ella aprieta a Scratch en un abrazo y él se disipa... ¿vale?)
Molly: Perdóname yo te ayudo. (vuelve a armar Scratch bastante mal; primero, sus ojos, luego su nariz) ¿Esto va aquí? ¿A ver así...? (lo hace sonreír) Creo que soy demasiado amigable a veces.
Scratch: (reformándose) Sí, ¡ODIO lo amigable! (lanzando un aura sobre Molly que la hace flotar) ¡Fuera, humana!
Molly: (su incredulidad...) Ah... (...convirtiéndose en desconcierto) ¡AH!
(Y baja, baja por el ático; vuelve a entrar al ático poco después mientras Scratch se ríe.)
Scratch: (desconcertado ante la tenacidad de Molly) ¡¿Ah?!
Molly: ¿Acabas de hacer que pueda VOLAR? ¡Este ático tiene de todo y además viene con un premio TÚ! ¡¡Jamás, jamás, jamás, jamás, jamás, jamás, jamás me iré!!
Scratch: Bien. Si tú no te vas... (se aclara la garganta) Puedes dar un paso atrás, ¿por favor? (Molly da un paso atrás) No, estás lejos... Cerca. Acércate... (y se acerca) No, vuelve acá... ¡Ahí! ¡Para! Okey...
(¡Scratch entra en modo sensato!)
Scratch: ¡TE HECHIZO, MOLLY MCGEE! (mientras todo en la habitación flota) No importa lo que hagas, ni dónde te ocultes, por el resto de tus días, estaré ahí, persiguiéndote, atormentándote (insectos y arañas salen de su boca mientras habla) ¡¡¡convirtiendo cada momento de tu vida en una PESADILLA sin ti!!!!!
(Molly jadea... de alegría.)
Molly: ¡Fantástica actuación!
Scratch: ¿Eh?
(Todo vuelve a caer al suelo.)
Molly: (yendo a mirar dentro de Scratch) ¿De dónde salieron esos bichos?
Scratch: ¡¿Qué?!
Molly: Ahora que somos mejores amigos...
Scratch: ¿Mejores amigos?
Molly: Sí, irás a donde vaya yo y harás lo mismo que yo, ¿verdad?
Scratch: ¿Supongo...?
Molly: ¡Mejores amigos! (mientras comienza a preparar la habitación) Haremos videos musicales juntos, nos haremos famosos en las redes, contaremos historias de fantasmas toda la noche, y tú lo harás tan bien que yo diré: "¡Oh, qué miedo!". ¡Nos ofreceremos para bañar ancianos!
Scratch: ¿Por qué haríamos algo así?
Molly: (apreta a su nueva amiga fantasma en otro abrazo) ¡Porque somos mejores amigos! (regresa con un cartel) ¿Qué tipo de postas te gustan? ¿De gatitos o de perritos? (revelándolos) Mm, tal vez los perritos...
Scratch: No hechicero a Molly McGee...
Molly: ...porque son fuertes...
Scratch: ...¡ella me hechizo a mí!
(¡Montaje! de Molly preparando su habitación).
Molly (cantando fuera de pantalla): (colocando los carteles)
♪ Y juntos por siempre ♪
♪ Que bien de verdad ♪
Scratch: ¡Aj!
♪ Unidos y juntos ♪
♪ Por toda la eternidad ♪
(Scratch quita los carteles; Molly está a punto de encender una bombilla, pero Scratch vuelve a actuar sin sentido).
Scratch: ¡¡¡SAL DE AQUÍ, MOLLY MCGEE!!!!!!
Molly: (sacando su teléfono) Uuh, no te muevas. (cantar canción) ¡Selfie!
(¡Quebrar!)
Molly: Ay, qué linda carita. Bueno, ¡sigamos!
(Primero, Scratch toma un peluche... que Molly abraza.)
Molly:
♪ Más pegado a mi ♪
♪ Por siempre sonriente ♪
♪ Somos uno solo perfectamente ♪
♪ Lo nuestro es especial, ♪
♪ Cool y genial ♪
(Se coloca a Scratch con sus otros animales de peluche).
Scratch: (sollozos) ¡¿Por qué a mi?!
(¡Molly pinta la habitación de color morado! Y pinta sobre un rasguño que se asoma).
♪ Nunca solo estarás ♪
♪ Porque estoy aquí ♪
♪ como un gusano ♪
♪ Soy adentro de ti ♪
(Scratch intenta escapar de su pesadilla, pero tres cortes después, la habitación está decorada.)
♪ Tu y yo, ♪
♪ Sin condición ♪
♪ Empieza la diversión ♪
♪ Y juntos por siempre ♪
(Molly aparece y le guiña un ojo a Scratch.)
♪ Pegado a tí ♪
♪ Por siempre sonriente ♪
♪ Confía en mí ♪
(Scratch grita cuando la imponente forma de Molly lo traga por completo; luego le arroja algunas cosas, solo para que ella las atrape perfectamente.)
♪ El mejor, ¡AMIGO! ♪
♪ Eres de mí ♪
Scratch: Me rindo.
(¡Molly abraza a Scratch!)
♪ ¡Quédate aquí! ♪
(Scratch le da el libro y se va volando, pero Molly lo trae.)
♪ ¡Siempre aquí! ♪
(Molly coloca el libro de FOTOS DE FAMILIA en el estante y lo alinea a su gusto.)
Molly: Y... ¡perfecto!
(La habitación está decorada; Scratch está en un rincón, gimiendo.)
Scratch: ¿Y si te lo pido bien? ¿Te vas, por favor?
Molly: Uuh... (se chupa los dientes) Lo siento. No se puede. (corre hacia una caja cercana y saca un mapa) Mira, mi papá es urbanista por eso nos mudamos... (mostrando los puntos en el mapa) de Ada, Oklahoma a Zuni, Nuevo México y a muchos lugares. Siempre tuve que alejarme de mis amigos.
...
Molly: Pero en Brighton va a ser diferente. Aquí los Mcgee haremos para siempre... (protagoniza) nuestro hogar. ¡Y yo ya consegui un amigo para siempre! (lo abraza de nuevo)
Scratch: (rechazando) Pero, ¡yo no soy parte de tus problemas!
(Da la vuelta y sale de la casa por la ventana.)
Molly: Ay, no puede ser. ¡Otra vez fui demasiado amigable! ¡VUELVE, SCRATCH!
(Esto obliga a que la misma aura que envolvió a Molly hace un momento envuelva a Scratch mientras lo empujan de regreso a la casa).
Scratch: ¡No, no! Déjame--
(Molly se prepara para un abrazo, uno que la hace volar. El dúo aterriza en un puf.)
Scratch: ¿Uy? (levantándose) ¿Qué fue lo que? Ah... Ay, no, el hechizo está empeorando...
Molly: (riendo) No lo creo. ¿Vienes a mí cada vez que te llamo? ¿Amigo a pedido? (Ella jadea) ¡Es el futuro de la amistad!
(Scratch ya ha tenido suficiente).
Scratch: ¡Ay, no-no-no-no! ¡Debo cambiar esto!
(Scratch forma un portal y lo atraviesa).
Molly: ¿Scratch? ¿A dónde se fue?
(En Exclususto, un portero corpulento no permite que Scratch entre...)
Portero: Lo siento, jefe, no puedo dejarle entrar.
Scratch: Quiero hablar con... ¡Oh! ¡Esos! ¡Ellos! Tengo que... ¿Nos puede llamar? (Respecto a los miembros del consejo) ¿Podrías mirar y ver a dónde estoy apuntando? (sin respuesta) ¡No se me esfumen!
Grimbella: ¿Qué haces tú aquí, Scratch?
Scratch: Ah, bien, tengo una pregunta urgente: ¿Hay alguna manera de que un fantasma que se hechizo por accidente rompa su hechizo? ...Es algo que le pasó a un amigo, claro.
Sir Alister: ¡Qué ridículo! Tú no tienes amigos.
Scratch: Ja, ja, ja. Okey, pero ¿te mataría, de nuevo, darme una respuesta exacta?
(El miembro de Aguamarina abre el guión.)
Sir Alister: "No importa dónde vayas, ni lo que hagas, ¿estaré ahí?" Este amigo tuyo debe ser bastante tonto, Scratch. Es un hechizo para el fantasma, no para el humano.
Grimbella: Bueno, hay una solución... "Si tú no te vas..." (El guión muestra un diagrama de Scratch como la casa asustando al inquilino) Tu amigo debe asustar tanto al humano que termine abandonando la casa para siempre.
Scratch: Y así el hechizo se rompe. Okey. Pero escúcheme esto, esta niña, ¡no se asusta!
Sir Alister: ¡¿Niña?! (risas) ¿Es una niña? Seguramente no toma las decisiones por su familia.
Scratch: Entonces, NO asustar a Molly, ¿PEEERO sí asustar a su familia? ¡Lo puedo hacer, sin problema! ... Mejor dicho, mi amigo lo puedo hacer, sin problema.
Pete: ¿Quieres poner el cereal en este mueble? ¡Ja, eso es pura locura!
Sharon: Completa el triángulo de tazón, es utensilios y cereales. (tomando la caja) El cereal tiene que ir aquí.
Darryl: (tomándolo) No, el cereal tiene que ir... (poniéndoselo - y leche - en la boca) ¡aquí!
(Pete se ríe mientras abre el gabinete... para ver... Scratch. ¡Pete grita aterrorizado cuando Scratch sale de allí! Scratch se lamenta cuando Darryl simplemente derrama la leche y rápidamente usa la caja de cereal como una bolsa para respirar de pánico. Sharon empaqueta todo rápidamente y sella la caja).
Pete: ¡Dejen las cajas! ¡Dejen el cereal! ¡Dejen todo! (sale corriendo... luego se queda con el resto mientras Scratch lo sigue) ¡Déjense! ¡Mejor nos alejen, vámonos!
(Molly termina de colgar el último cuadro mientras la casa retumba...)
Los otros McGees (externo): ¡¡¡AH!!! ¡¡¡UN FANTASMA!!!
(El cuadro cae.)
Molly: Oh, cielos...
Scratch: ¡SALGAN DE AQUÍ!
(¡Scratch continúa aterrorizando a la familia mientras corren hacia la puerta! Bueno, hasta...)
Molly: (sin tener miedo en absoluto) ¡Wow, wow, wow, wow, wow! ¡Todos tranquilos! Veo que ya conocen a mi nuevo amigo, Scratch.
Sharon: ¡¿Tiene nombre?!
Pete: ¡Apártate, Molly! ¡Nos iremos de esta casa y no volveremos nunca más! Tenemos cereal, ¿verdad? (Darryl demuestra que sí)
Molly: No, no, no, no, no, no, no, papá. No podemos irnos de nuestro hogar definitivo solo porque viene un fantasma. Además, Scratch no quiere asustar a nadie. És que... Está enojado, sólo porque ¿tiene hambre?
Scratch: ¡Te equivocas!
Molly: (ofreciéndole a Snickers una barra de granola) ¿Quiere comer algo?
Scratch: O sea, probaría un poco pero no es que está enojado porque tengo hambre.
Molly: ¿Una barrita?
Scratch: (tomándolo) Pero sin algarroba. (se come la barra.)
Molly: Darryl, vas a amar a Scratch. (Ella lo empuja hacia Scratch.)
(Darryl empuja a Scratch y sale material viscoso... ¡lo cual le gusta!)
Darryl: Ay, esto es un asco. ¡Dame más! (toma más)
Scratch: ¿Qué...? ¡Hey!
Molly: Papá, siempre nos dices que no hay que temerle a las personas diferentes. ¿A un fantasma no se aplica eso?
Pete: Es cierto, Molly. Y creo que lo mejor es llamarlo "persona del más allá". ¿Mmm? (se acerca a Scratch) ¡Bienvenido a nuestro hogar! Mejor dicho, tu hogar. Técnicamente, es nuestro. (risas) Estoy nervioso. Lo siento. Todo esto es muy nuevo para mí.
(El cereal y la leche le salpican la cara.)
Molly: Y mamá, yo sé que vas a amar a...
Sharon: (no quiero esto en absoluto) No te esfuerzes, Moll. ¡No hablaron de un fantasma! ¡Haré que nos devuelta a parte de lo que pagamos por esta pocilga!
Scratch: (Enfurecido) ¿Qué es lo que... PASA CON USTEDES?!?!?!?!
(Scratch se pega a la pared con frustración y cubre a la familia con su... ¿material?)
Molly:...
Molly: Creo que le cayeron muy bien.
(Scratch deambula por la habitación de Molly mientras habla con su abuela).
Molly: La nueva casa es increíble, abuela Nin. ¡Viene un fantasma! Pero no te asustes, ya somos mejores amigos, y todo.
Scratch: (gemiendo) ¡NO somos amigos, abuela Nin!
Abuela Nin: No me asusta, Molly. En Tailandia, hay muchas casas con fantasma. ¿Alguna vez te confieso del "san phra phum"?
Molly: ...ah, no. ¿Qué es?
Abuela Nin: Una casita dentro de tu hogar en honor a tu fantasma.
Scratch: (deja de moverse) Podrías contarme más sobre el tema.
Molly: ¿Te refieres a algo como... (presenta una casa modelo) esto? ¿Qué te parece, Scratch?
(Scratch entra para hacer un recorrido).
Scratch: Es un ambiente muy espacioso. También tiene algunas telarañas. Creo que me gusta.
Molly: Entonces, ¿qué te parece si te quedas por un tiempo?
Scratch: Sí, claro...
Scratch: Pero a modo de prueba.
Abuela Nin: No olvides dejar una ofrenda de comida y bebida para ser feliz a tu fantasma.
Scratch: Tengo debilidad por los tacos y el jugo de fresa.
Molly: A la orden, Scratch. ¡Dos tacos en marcha! ¿Con qué relleno a esos revés?
Scratch: Sorpréndeme.
Molly: ¡Wujuju! Entonces, chocolate.
(Este es el comienzo de una hermosa amistad...)
(Transición de regreso al Reino Fantasma, donde el medidor suena un poco hacia la... derecha. El presidente silba con desaprobación...)
♪ ¡El Fantasma y Molly McGee! ♪
(Abrimos en un lugar espeluznante; los fantasmas atraviesan la pantalla antes de aclararse para revelar la isla espeluznante. Este es el Consejo Fantasma, que actualmente está entrevistando fantasmas para esparcir algo de miseria en el mundo humano).
Sir Alister: Tu actuación... es decepcionante.
(Un trueno golpea mientras vemos más de cerca el consejo en sesión).
Bartolomew: ¡La amargura está decayendo... (puf un metro, actualmente en el green) en Cedar Valley!
Lucrecia: ¡Y la alegría va en aumento!
(Lucrecia muestra el medidor, lo que confirma precisamente eso.)
Fantasma Rosa: ¡Pero no hay nada que hacer! ¡Han abierto un refugio de perros! ¡No podéis esperar que compita con esos cachorros!
Sir Alister: Eso es precisamente lo que espera el Presidente.
(Sube la panorámica para revelar al Presidente, un imponente fantasma negro. Señala... el fantasma rosa de repente se ve envuelto en el viento.)
Fantasma Rosa: ¡No me mande al Río de Fantasmas Fallidos!
(El Río reaparece.)
Fantasma Rosa: ¡Oh, por favor! ¡Puedo hacerlo mejor! ¡¡¡¡Tienes que... HACERLOOOO!!!!....
(El fantasma rosa es absorbido; ya no hay más de ella. El río se retira.)
Sir Alister: (suspira) Sólo queda un fantasma por evaluar...
(Los demás miembros expresan su desaprobación.)
Lucrecia: Él no.
Bartolomew: ¿Es necesario?
(Entra un miembro verde.)
Miembro Verde: El Consejo Fantasma convoca a... Scratch.
(Desde el suelo, emerge un portal y... sale un bote de basura con un fantasma dentro).
Scratch: (masticando; dándose cuenta de dónde está) ¿Eh? (saluda al consejo, sosteniendo una porción de pizza) ¡Eh! ¡El Consejo Fantasma! Que bien os veo, chavales.
(Se acerca al presidente.)
Scratch: Sobre todo a ti, la Severidad en Persona, ¿verdad? ¡Señor presidente, ñumiñumi! (risas)
(El miembro rosa le ordena que baje y él se va. El trozo cae sobre el miembro aguamarina.)
Grimbella: Scratch, eres muy grosero...
Bartolomew: ...mal educado...
Sir Alister: ... ¡y también asqueroso!
Lucrecia: Pero tus cifras son indiscutibles. (mueve el medidor nuevamente, esta vez vinculado a Brighton) Tu ciudad Brighton es un lugar muy deprimente.
Sir Alister: Calificaremos tu actuación como... "adecuada". ¡Y con esto ya hemos acabado!
Grimbella: ¡Sí, vámonos al Club Espantos Soberbios!
(Scratch se chupa el dedo, animándose ante la sola mención del Club Espantos Soberbios.)
Scratch: ¡Oh! Yo nunca he ido. He oído que mola. ¿Tiene un código de etiqueta? ¿Debería ponerme pantalón? O sea, ¿debería ponerme piernas?
Lucrecia: (risas) No estás invitado, Scratch...
Bartolomew: ...pero si puedes retirarte.
(En algún lugar de una casa vieja y deteriorada, la ventana superior brilla con un color azul brillante. Scratch se deja caer al suelo y se levanta; contempla la vista).
Scratch: (Enojado) ¡Memos! ¿Quién los necesita? ¡Yo no quería ir a su estúpido club tampoco! ¡Me gusta estar solo! ¡YoO DISFRUTO con la soledad!
(Se acerca a esa hamaca de red y se acuesta.)
Scratch: No necesito... A nadie. ¡Nadie más!
(Nos alejamos de la ventana...)
(Para revelar un conjunto de casas en una calle suburbana, luego las pasamos, revelando dos torres nucleares en el fondo, mientras el logotipo del programa aparece y se anima. Pasamos eso y pasamos por una ciudad de Brighton ("Un lugar para Settle", fundada el 29 de febrero de 1872) Torre de Agua para revelar...)
(Por donde pasa un coche amarillo.)
Voz femenina: ¡Ah, Brighton!
(Dentro del auto. La chica cuya voz se escucha hace un momento está mirando por la ventana.)
Molly: ¿Sabéis lo que veo aquí? ¡Un potencial ilimitado!
(Le saluda con la mano a alguien que está afuera: un hombre sentado en un banco, que se rompe. El cartel que está al lado cae justo cerca de él y una manada de mapaches se lo lleva.)
Darryl: ¿Sabes qué veo yo? Una hoja en blanco.
Sharon: Espero que sea verdad, Darryl. No más desastres, ni inflamables, ni de otra clase.
Darryl: Yo no, prometo nada.
(Los padres lo miran fijamente; él se desliza hacia su izquierda. Suena un teléfono mientras Molly le sonríe).
Sharon: ¡Hola, Mamá! Ya casi llegamos.
(Al teléfono está la abuela de los McGees, Nin).
Abuela Nin: Lo sé. Os estoy rastreando. ¡Dile a Peter que aceleren!
Molly y Darryl: ¡Hola, abuela Nin!
(El coche se detiene ante una casa rosa y elegante.)
Pete: ¡Ah! ¡Aquí estamos, familia!
(Un aguijón angelical suena mientras un rayo de sol brilla sobre la hermosa casa).
Sharon: Bueno, no es la peor casa en la que hemos vivido.
Pete: (mira de un lado a otro... espera un segundo) Oh. Esa no es nuestra casa.
(Cambia de carril hacia esa vieja casa en ruinas.)
Pete: Esta es nuestra casa.
(Un cuervo sale volando del tejado)
Molly, Darryl y Sharon: Ahh.
(Los nuevos inquilinos salen.)
Abuela Nin: Dame la vuelta que la vea.
(Sharon gira la cámara; la abuela Nin se tambalea disgustada por el estado de la casa).
Abuela Nin: ¡Oh! Dame la vuelta.
Pete: Está bien, necesita algunos arreglillos.
(Uno de los paneles de la ventana se rompe y se cae de su posición original).
Molly: Papá. No te voy a mentir. (radiante) ¡¡¡ME ENCANTA!!!!! (Ella entra corriendo a la casa, riéndose) ¡¡¡Guau!!!
(Acerque la ventana del ático, ¡donde Scratch está entrando en pánico!)
Scratch: ¿Eh, qué? ¿Una familia mudándose a mi casa? ¡Oh, no-no-no-no-no-no!
Scratch: (volando hacia la escotilla del ático) Tengo que detener...
(¡SPLAT! Sus esfuerzos se ven frustrados por Molly y su escoba. Molly trae su bolsa de mudanza al ático).
Molly: ¡Ah! ¡Qué guay! Mi nueva habitación es... (mirándolo) un basurero. ¡Necesita el toque de Molly McGee!
(Usa dicha escoba para barrer, barrer, barrer. Un rasguño se levanta del suelo.)
Scratch: ¡Eh, eh, eh! (Da vueltas alrededor de Molly, haciéndola girar) ¡Esas telarañas son vintage!
(Está bien, eso es un fantasma).
Molly: (jadea) ¡¿Un fantasma?!
(En lugar de asustarse, Molly pone cara de emoción.)
Molly: Vale, Molly. Céntrate. Nunca has conocido a un fantasma. Causa una buena impresión...
Molly: ¡ABRAZO FANTASMA!
(Ella aprieta a Scratch en un abrazo y él se disipa... ¿vale?)
Molly: Ay, lo siento mucho. Ya está. (vuelve a armar Scratch bastante mal; primero, sus ojos, luego su nariz) Oye, ¿esto iba aquí? ¿Qué tal...? (lo hace sonreír) Ja. Supongo que me paso de simpática a veces.
Scratch: (reformándose) Ya, pues, ¡yo NO! (lanzando un aura sobre Molly que la hace flotar) ¡Lárgate, humana!
Molly: (su incredulidad...) Ah... (...convirtiéndose en desconcierto) ¡AAH!
(Y baja, baja por el ático; vuelve a entrar al ático poco después mientras Scratch se ríe.)
Scratch: (desconcertado ante la tenacidad de Molly) ¡¿Oh?!
Molly: ¿Acabas de hacerme VOLAR? ¡Este desván lo tiene todo y además viene con un plus TÚ! ¡¡No pienso irme nunca, nunca, nunca, nunca, nunca!!
Scratch: Vale. Si no te vas... (se aclara la garganta) Te importaría apartarte un poco. (Molly da un paso atrás) Tampoco tanto... Un poco menos... (y se acerca) No, acércate... ¡Ahí! ¡Detener! Bien...
(¡Scratch entra en modo sensato!)
Scratch: ¡TE MALDIGO, MOLLY MCGEE! (mientras todo en la habitación flota) Vayas dónde vayas, hagas lo que hagas, durante el resto de tus días, yo estaré ahí, persiguiéndote, atormentándote (insectos y arañas salen de su boca mientras habla) convirtiendo cada instante de tu vida, ¡¡¡en una interminable PESADILLA!!!!!
(Molly jadea... de alegría.)
Molly: ¡Una fantástica actuación!
Scratch: ¿Eh?
(Todo vuelve a caer al suelo.)
Molly: (yendo a mirar dentro de Scratch) ¿De dónde han salido esos bichos?
Scratch: ¡¿Qué?!
Molly: Vas a ser mi mejor amigo...
Scratch: ¿Mejor amigo?
Molly: Sí. Irás a todos los sitios que vaya y harás todo lo que haga, ¿verdad?
Scratch: ¿Supongo...?
Molly: ¡Mi mejor amigo! (mientras comienza a preparar la habitación) Grabaremos videoclips, nos haremos famosos en Internet, y contaremos historias de fantasmas toda la noche. Tú lo harás superbién y yo estaré el plan: "¡Qué miedo!". ¡Nos ofreceremos voluntarios para bañar ancianos!
Scratch: ¿Por qué haremos eso?
Molly: (apreta a su nueva amiga fantasma en otro abrazo) ¡Eso hacen los mejores amigos! (regresa con un cartel) Bien, ¿qué opinas en cuanto a pósteres? ¿Gatitos o perritos? (revelándolos) Mm, prefieres perritos...
Scratch: No he maldecido a Molly McGee...
Molly: ...pero los perritos son muy fuertes...
Scratch: ...¡si no, a mí mismo!
(¡Montaje! de Molly preparando su habitación).
Molly (cantando fuera de pantalla): (colocando los carteles)
♪ Unidos por siempre ♪
♪ Que gran amistad ♪
Scratch: ¡Bej!
♪ Juntitos qué suerte ♪
♪ Para toda la eternidad ♪
(Scratch quita los carteles; Molly está a punto de encender una bombilla, pero Scratch vuelve a actuar sin sentido).
Scratch: ¡¡¡VETE, MOLLY MCGEE!!!!!!
Molly: (sacando su teléfono) Uuh, mantén esa pose. (cantar canción) ¡Selfie!
(¡Quebrar!)
Molly: Ay, mira que carita. Venga, ¡vamos!
(Primero, Scratch toma un peluche... que Molly abraza.)
Molly:
♪ Conectados los dos ♪
♪ Con un par de manos ♪
♪ Uno para el otro ♪
♪ Siempre pegados. ♪
♪ Un lazo tan especial ♪
♪ Y virtual ♪
(Se coloca a Scratch con sus otros animales de peluche).
Scratch: (sollozos) ¡¿Por qué a mí?!
(¡Molly pinta la habitación de color morado! Y pinta sobre un rasguño que se asoma).
♪ Solo nunca estarás ♪
♪ Siempre juntos tú y yo. ♪
♪ Tu parásito vivaz ♪
♪ En tu corazón ♪
(Scratch intenta escapar de su pesadilla, pero tres cortes después, la habitación está decorada.)
♪ Será inmortal ♪
♪ Nuestra amistad, ♪
♪ Y no te escaquearás. ♪
♪ Unidos por siempre, ♪
(Molly aparece y le guiña un ojo a Scratch.)
♪ ¡Me pego a tí! ♪
♪ Por siempre por siempre, ♪
♪ ¡Soy como el barniz! ♪
(Scratch grita cuando la imponente forma de Molly lo traga por completo; luego le arroja algunas cosas, solo para que ella las atrape perfectamente.)
♪ Junto a tí, ¡qué....GUAY! ♪
♪ Es la verdad ♪
Scratch: Me rindo.
(¡Molly abraza a Scratch!)
♪ ¡Que gran amistad! ♪
(Scratch le da el libro y se va volando, pero Molly lo trae.)
♪ ¡Es inmortal! ♪
(Molly coloca el libro de FOTOS DE FAMILIA en el estante y lo alinea a su gusto.)
Molly: Y... ¡perfecto!
(La habitación está decorada; Scratch está en un rincón, gimiendo.)
Scratch: ¿Y si te lo pido amablemente? ¿Podrías irte, por favor?
Molly: Uuh... (se chupa los dientes) Lo siento. Me temo que no. (corre hacia una caja cercana y saca un mapa) Mira, planifica ciudades y eso nos ha llevado a los McGee... (mostrando los puntos en el mapa) desde Ada, Oklahoma hasta Zuni, Nuevo México y a todas partes entre medias. Y he dejado atrás a muchos amigos.
...
Molly: Pero Brighton va a ser diferente. Los McGees, tendremos nuestro hogar definitivo... (protagoniza) justo aquí. ¡Y ya me he echado un amigo para siempre! (lo abraza de nuevo)
Scratch: (rechazando) ¡Espera! ¡A mí no me metas en tus problemas!
(Da la vuelta y sale de la casa por la ventana.)
Molly: Oh, no, por favor. ¡Te has pasado de simpática otra vez! ¡VUELVE, SCRATCH!
(Esto obliga a que la misma aura que envolvió a Molly hace un momento envuelva a Scratch mientras lo empujan de regreso a la casa).
Scratch: ¡Ah, no, no, no, no, no! Déjame--
(Molly se prepara para un abrazo, uno que la hace volar. El dúo aterriza en un puf.)
Scratch: ¿Ah? (levantándose) ¿Qué pasa? Yo... Oh, no, la maldición está empeorando...
Molly: (riendo) Espera. ¿Vendrás a mí cada vez que diga tu nombre? ¿Un mejor amigo a la carta? (Ella jadea) ¡Es el futuro de la amistad!
(Scratch ya ha tenido suficiente).
Scratch: ¡Oh, no-no-no-no! ¡Tengo que arreglar esto!
(Scratch forma un portal y lo atraviesa).
Molly: ¿Scratch? ¿A dónde has ido?
(En Espantos Soberbios, un portero corpulento no permite que Scratch entre...)
Portero: Lo siento, jefe, no puedo dejarle entrar.
Scratch: Tengo que hablar con... ¡Oh! ¡Esos! ¡Esos! ¿Puedes pararlos? (Respecto a los miembros del consejo) ¿Puedes darte la vuelta y mirar hacia donde señalo? (sin respuesta) ¡Llama a esos fantasmones!
Grimbella: ¿Qué haces tú por aquí, Scratch?
Scratch: Ah, vale, tengo una pregunta urgente: ¿Hay alguna forma de que un fantasma que se ha maldecido accidentalmente pueda desmaldecirse? ... Lo pregunto por un amigo, claro.
Sir Alister: ¡Qué tonterías dices! Tú no tienes amigos.
Scratch: Ja, ja, ja. Vale, pero ¿sería mucho pedir, que respondierais a mi pregunta, por favor?
(El miembro de Aguamarina abre el guión.)
Sir Alister: "Vayas donde vayas, hagas lo que hagas, ¿yo estaré ahí?" Ese amigo tuyo debe de ser tonto de capirote, Scratch. Más que una maldición para el humano lo es para el fantasma.
Grimbella: Bueno, hay una forma de romperla... "Si tú no te vas..." (El guión muestra un diagrama de Scratch como la casa asustando al inquilino) Tu amigo tiene que asustar tanto al humano que se vaya de la casa para siempre.
Scratch: Entonces la maldición se romperá. Vale. Pero no es el caso, a esta niña, ¡no le asusta nada!
Sir Alister: ¡¿Niña?! (risas) ¿Una humana pequeña? No creo que tome todas las decisiones por su familia.
Scratch: ¡Vale, NO PUEDO asustar a Molly, ¿PERO si asustar a su familia? ¡Eso podré hacerlo, sin problema! ... Quiero decir, mi amigo podré hacerlo, sin problema.
Pete: ¿Vas a poner los cereales en este mueble? ¡Ja, eso es de locos!
Sharon: Completa el triángulo: bol, utensilios y cereales. (tomando la caja) Los cereales tienen que ir aquí.
Darryl: (tomándolo) No, los cereales tienen que ir... (poniéndoselo - y leche - en la boca) ¡aquí!
(Pete se ríe mientras abre el gabinete... para ver... Scratch. ¡Pete grita aterrorizado cuando Scratch sale de allí! Scratch se lamenta cuando Darryl simplemente derrama la leche y rápidamente usa la caja de cereal como una bolsa para respirar de pánico. Sharon empaqueta todo rápidamente y sella la caja).
Pete: ¡Adiós cajas! ¡Adiós cereales! ¡Adiós a todos! (sale corriendo... luego se queda con el resto mientras Scratch lo sigue) ¡Adiós a vosotros! ¡A vosotros nos dejan de segurime!
(Molly termina de colgar el último cuadro mientras la casa retumba...)
Los otros McGees (externo): ¡¡¡AH!!! ¡¡¡UN FANTASMA!!!
(El cuadro cae.)
Molly: Oh, vaya...
Scratch: ¡VENID CONMIGO!
(¡Scratch continúa aterrorizando a la familia mientras corren hacia la puerta! Bueno, hasta...)
Molly: (sin tener miedo en absoluto) ¡Alto, alto, alto, alto! ¡Chicos, no pasa nada! Veo que ya conocéis a mi nuevo mejor amigo, Scratch.
Sharon: ¡¿Esto tiene nombre?!
Pete: ¡Apártate, Molly! ¡Nos vamos de esta casa y no volveremos nunca más! Llevas los cereales, ¿verdad? (Darryl demuestra que sí)
Molly: No, no, no, no, papá. No podemos dejar nuestro hogar definitivo sólo porque venga con un fantasma. Además, Scratch no pretende dar miedo. Solo está, no lo sé... ¿un poco hambruñón?
Scratch: ¡No estoy hambruñón!
Molly: (ofreciéndole a Snickers una barra de granola) ¿Algo para picar?
Scratch: No me importaría picar algo pero eso no significa que este hambruñón.
Molly: ¿Una barrita?
Scratch: (tomándolo) Si no lleva algarroba. (se come la barra.)
Molly: Darryl, te va a encantar Scratch. (Ella lo empuja hacia Scratch.)
(Darryl empuja a Scratch y sale material viscoso... ¡lo cual le gusta!)
Darryl: Ay, es repugnante. ¡Quiero más! (toma más)
Scratch: ¿Qué...? ¡Eh!
Molly: Papá, siempre nos dices que no debemos tener miedo a la gente que es diferente. ¿No es aplicable a un fantasma?
Pete: Lo es, Molly. Y creo que el término adecuado es "persona post-viva". ¿Mmm? (camina hacia Scratch) ¡Bienvenido a nuestra casa! Quiero decir, tu casa. Técnicamente, en nuestra casa. (risas) Estoy aturullado. Lo siento. Esto es nuevo para mí.
(El cereal y la leche le salpican la cara.)
Molly: Y mamá, a ti te va a encantar...
Sharon: (no quiero esto en absoluto) Me has convencido, Moll. ¡Pero nadie mencionó un fantasma! ¡Le pediré a la inmobiliaria una rebaja por estar encantada!
Scratch: (Enfurecido) Pero ¿qué... OS PASA AMIGOS?!?!?!?!
(Scratch se pega a la pared con frustración y cubre a la familia con su... ¿material?)
Molly:...
Molly: Creo que le habéis caído bien.
(Scratch deambula por la habitación de Molly mientras habla con su abuela).
Molly: Nuestra nueva casa es increíble, abuela Nin. ¡Viene con un fantasma! Pero no te asustes, ya es mi mejor amigo, así que.
Scratch: (gemiendo) ¡NO somos los mejores amigos, abuela Nin!
Abuela Nin: No me da miedo, Molly. En Tailandia muchas casas tienen fantasmas. ¿Te he hablado alguna vez del "san phra phum"?
Molly: ...eh, no. ¿Qué es eso?
Abuela Nin: Una casita dentro de tu casa en honor a tu fantasma.
Scratch: (deja de moverse) Me interesa continúa, por favor.
Molly: ¿Te refieres a algo como... (presenta una casa modelo) esto? ¿Qué te parece, Scratch?
(Scratch entra para hacer un recorrido).
Scratch: Tiene una bonita planta abierta. Telarañas por aquí y por allá. Sí, me podría valer.
Molly: Entonces, ¿te parece bien si nos quedamos un tiempecito por aquí?
Scratch: Sí, vale...
Scratch: Sólo a modo de prueba.
Abuela Nin: No olvides dejar una ofrenda de comida y bebida para tener contento a tu fantasma.
Scratch: Tengo predilección por los tacos y los refrescos de fresa.
Molly: Hecho, Scratch. ¡Dos tacos en marcha! ¿De qué te apetece ese manjar?
Scratch: Sorpréndeme.
Molly: ¡Wujuju! Serán de chocolate.
(Este es el comienzo de una hermosa amistad...)
(Transición de regreso al Reino Fantasma, donde el medidor suena un poco hacia la... derecha. El presidente silba con desaprobación...)
♪ ¡La Maldición de Molly McGee! ♪
