El Plan (The Plan en inglés) es una canción en The Ghost and Molly McGee. Se escucha en el episodio "Un refresco para el recuerdo".
Letra[]
Molly: Muy bien, esto es lo que haremos. Libby se escabullirá en el salón de arte cuando la maestra Milos esté distraída.
♪ Está tejiendo siempre. ♪
Molly: Usando los insumos de arte, tú vas a crear una réplica exacta de una botella de Brusco Francisco.
♪ Y duplicar sí puede ♪
Molly: Darryl, va a ingresar en el sistema de vigilancia para monitorear los movimientos de O'Connor.
♪ Tú todo vigilarás. ♪
Darryl: (se burla) Qué fácil. Pero no me gusta trabajar con el estómago vacío. Necesito bocadillos.
♪ Ya piensa en su snack. ♪
Molly: Cuando no hay moros en la costa, Scratch y yo vamos a dejar el señuelo en la oficina de O'Connor para abrir la caja.
♪ Así lo cambian ♪
Molly: Wow. Oh, no. Oh, no, no, no, no. ¡No, no, no, no! ¡No, no, no, no, no! ¡No, no! (vidrio roto) Pero cuando lo hagamos de verdad, no se me va a caer.
♪ Pon el señuelo bien. ♪ (vocalizante)
♪ El otro trae también. ♪
♪ Maravilloso golpe. ♪
♪ A su refresco y... ♪
Molly: ¿Incluyo?
Darryl: A mí.
Libby: A mí.
Scratch: ¿Seguro que lo van a hacer?
Molly: All right, here's how this is gonna go. Libby will sneak into the art room while Miss Milo is distracted.
♪ She's always busy knitting ♪
Molly: Using the art supplies, you'll create an exact replica of a Surly Sid's bottle.
♪ A-plus in counterfeiting ♪
Molly: Darryl will hack into the school's surveillance system and monitor O'Connor's movements.
♪ He'll be the eyes in the sky ♪
Darryl: (scoffs) That's easy. But I don't like to hack on an empty stomach. I'll need some snacks.
♪ He's thinking fries and a pie ♪
Molly: When the coast is clear, Scratch and I will sneak the decoy into O'Connor's office and open the safe!
♪ They're gonna swap it ♪
Molly: Whoa. Oh, no. No, no, no, no. No, no, no, no! (glass shatters) But when we do it for real, I won't drop it.
♪ Just swap the fake and then ♪ (vocalizing)
♪ Bring home the bacon, then ♪
♪ Meet at the rendezvous with memories awakened ♪
Molly: Who's in?
Darryl: Me.
Libby: Me.
Scratch: You guys sure about this?
Molly: Muy bien, esto es lo que vamos a hacer. Libby, se colará en el aula de práctica mientras la Señorita Milos esté distraída.
♪ Pues tejé todo el rato ♪
Molly: Y con el material que hay allí, creará una réplica exacta de una botella de Surly Sid.
♪ Un bien falsificando ♪
Molly: Darryl, hackeará el sistema de vigilancia del colegio y controlará los movimientos de O'Connor.
♪ Guerra del vano será ♪
Darryl: (se burla) Está chupado. Pero no me gusta hackear con el estómago vacío. Debo picar algo.
♪ Y solo piensa a zampar. ♪
Molly: Cuando no haya peligro, Scratch y yo meteremos el refresco falso en el despacho de O'Connor y abriremos la caja fuerte.
♪ Dando el cambiazo. ♪
Molly: Wo... Oh, no. No, no, no, no, no. ¡No, no! ¡No, no, no, no! ¡No no! (vidrio roto) Pero cuando lo hagamos de verdad, no se me caerá.
♪ Dejando el paso allí ♪ (vocalizante)
♪ Llevándose el botín ♪
♪ Para tras el gran golpe ♪
♪ Recuerdos recibir ♪
Molly: ¿Quién está conmigo?
Darryl: Yo.
Libby: Yo.
Scratch: ¿Estáis seguros de esto?
Video[]