| ← | Anterior: "Jinx versus el mundo humano" |
"El Fin" | Siguiente: "[[{{{siguiente}}}/Transcripción|{{{siguiente}}}]]" |
→ |
Alcalde: Quiero agradecerle a la familia McGee por todo lo que han hecho por Brighton, en especial a ti, Molly. Nos trajiste este Caracol Acústico, la estatua de Sally Luchadora, y la fábrica de molinos de viento. En tu corta vida, has hecho mucho por "encantentar" a nuestra ciudad. ¿Lo dije bien?
Molly: Ah, parecido, Sr. Alcalde.
Alcalde: Es un honor obsequiarte el Nabo de Bronce. Gracias por devolverle la vida a Brighton.
Scratch: Esto debe ser un chocolate gigante envuelto en papel aluminio.
Molly: Uh. No, nada de eso.
Scratch: Estafa.
Libby: ¡Mazel tov, Molly!
Ollie: Estoy orgulloso de ti y de este premio inutilmente grande. ¿Cómo puedo entrar en el presupuesto?
Molly: ¡Cuidado, todos! ¡Lo voy a bajar! ¡Uf! Este premio peligrosamente pesado es de todos. ¡La encontentación es un trabajo en equipo!
Hombre: ¡Mi pie!
Scratch: Un "equipo" que no me incluye... porque como veras, yo no hice nada para que esto pasara.
Molly: No es cierto, y lo sabes. Eres el fantasma que más aportó.
Scratch: Bien. ¡Sí! Y admito que tal vez aporté, un hechizo por acá, una estrella del pop poseída por allá.
Molly: Esto lo que siempre quise... amigos por siempre. Mi vida es, en una palabra, perfecta.
Geoff: Quedé atrapado en la máquina de remolino otra vez.
Scratch: Geoff, Geoff, Geoff. Ay, ¿qué harías tú sin mí?
Geoff: ¿Estar triste en mucho tiempo?
Geoff: Lo siento, Scratch. Oh, esos Nabo Tornados son tan deliciosos.
Scratch: Bueno, para un comensal aficionado como tú, claro. Pero un verdadero gastrónomo sabe que el sabor está en el pastel de embudo. Ahora, si me disculpan, voy a pasar esos pasteles como embudo por mi garganta. ¡Adiós! ¡Me voy!
Scratch: ¡Wow...!
Geoff: Creo que tenemos que probarlos mañana, amigo.
Scratch: ¿Qué? ¿No? ¿Mañana? Este puesto estará a miles de kilometros, montado en un cerdo premiado llamado "Sabandija" y un juego de feria a cargo de un delincuente adolescente que casualmente también se llama "Sabandija".
Geoff: No podemos permitir que se ve es escenario.
Scratch: No temas, Geoffrey. Para algunos, esta fila es un obstáculo, pero para nosotros, es una oportunidad. Observa.
Adia: Va a ir de todos esos lugares. Scratch, mira esto. ¿No es increible, Scratch? ¡Vamos, Scratch, lo tienes que ver!
Scratch: Ay. Acabo de tener una visión.
Geoff: Estos pasteles de embudo seguro saben muy bien.
Scratch: ¡Molly!
Scratch: ¡Molly! La ve... ¡Vi a Adia!
Molly: ¿Quién?
Scratch: ¡Mi amiga Adia! Vi... ¡París y una montaña! ¡Y un templo inca! ¿O era un ziggurat? ¿Yo qué sé? ¡No te detengas en la jerga, Molly!
Molly: ¿Qué? ¡Scratch, tranquilo! ¿Qué pasa?
Scratch: Estaba comiendo pasteles de embudo.
Molly: Ajá.
Scratch: Y creo que di con la masa crítica de pastel de embudo, y de repente, ¡bum! ¡Un subidón de azúcar de recuerdos!
Molly: Espera. Recuerdos... ¿de tu vida?
Scratch: ¡Sí! ¡Mi vida! Pero, pero estaba todo mezclado. Necesito tu ayuda, y, más pasteles de embudo, ¡para resolverlo!
Molly: Puedo ayudar a mi amigo por siempre a recordar quién era? ¡Cuenta conmigo!
Scratch: ¡Vamos!
Ollie: Yo... no creo que los pasteles de embudo ayuden.
Sharon: Hmm. ¿Gritas tú o grito yo?
Pete: Yo me encargo. Tú ya haces demasiado. ¡Darryl! ¿Por qué tenemos la sala llena de pasteles de embudo?
Darryl: Esta vez yo no fui.
Molly: Mm-mm. Lo siento. Estos pasteles son nuestros.
Scratch: Mm-hmm. Son combustible cerebral para refrescar mi memoria. ¡Uh! Recuerdo una cascada. Ponla a entre escalar las pirámides y cuando monté un yak.
Molly: Okey.
Darryl: ¿Entonces Scratch está recordando su vida?
Sharon: ¿Por comer pasteles de embudo?
Pete: Cuéntanos todos.
Scratch: ♪ ¡Si, fabulosa mi vida fue! ♪
♪ ¡Con muchas historias por ver! ♪
Molly: ♪ ¡Maravillosa debió de ser! ♪
Molly y Scratch: ♪ ¡La más fabulosa si fue! ♪
Scratch: ¡Vamos!
Scratch: ♪ En un Lunes en España de un puente me lancé. ♪
Adia: ¡Wúu!
Scratch: ♪ Martes en Ucrania en cavernas yo nade. ♪
♪ ¡Jueves al Desierto, Viernes en el Mar! ♪
♪ ¡Eran pues asi mis días, todo tan normal! ♪
Molly: ♪ De cenas orientales a ver noches muy boreales, ♪
♪ Y buscar antigüedades en las ruinas de Perú. ♪
Scratch: ♪ ¡Quizás lo olvide porque jamás me lamenté! ♪
♪ ¡Más creo que mi vida fue! ♪
♪ ¡Qué fabulosa! ♪
Molly: ♪ ¡Grandiosa si! ♪
Scratch: ♪ ¡Que si! ♪
Molly y Adia: ♪ ¡Fue un gran desfile sin fin! ♪
Scratch: ♪ ¡Fue fabulosa! ♪
Molly: ♪ ¡Bien la pasó! ♪
Scratch: ♪ ¡Hasta volando... ♪
Molly y Scratch: ♪ ...se divirtió! ♪
Adia: ¡Es una locura!
Scratch: ♪ ¡Vida tan Global! ♪
Molly: ♪ ¡De Perth a Portugal! ♪
Scratch: ♪ ¡Con caídas libres! ♪
Molly: ♪ ¡Qué fenomenal! ♪
Scratch: ♪ ¡Más todo recordé gracias a este pastel! ♪
Molly y Scratch: ♪ ¡Nuestra vida ya ves, la más fabulosa si fue! ♪
Pete: Am, solo falta una pieza del rompecabezas. ¿Cómo fue que Scratch, am... cómo decirlo?
Scratch: ¿De qué hablas?
Molly: Dilo de una vez.
Pete: Um, ¿cómo fue que Scratch, ah...
Sharon: Déjame, cariño. Murió. ¿Cómo murió Scratch?
Pete: Gracias, amor.
Molly: Ah, sí. Aún no desbloquemos es el recuerdo.
Scratch: Tal vez morí en las calles de "París", atragantado por mi verdadero... Un "crwa-san".
Molly: No pronunciaras así para siempre.
Scratch: No puedo negar quien fui, Moll.
Darryl: No me convence. Tu muerte no fue así, Scratch. Pero tengo una pregunta. ¿Es ella tu Adia?
Scratch: ¡Es ella! ¡Es mi Adia!
Molly: ¿Ella es Adia?
Darryl: Sí, es un exito en Clik Clok.
Scratch: Hay que hablar con ella. Puede contarnos la verdad.
Adia: Encantada, Molly. Estoy avistando ballenas en la costa de Groenlandia, perdónen... corta la conexión.
Molly: No te preocupes. Y gracias por aceptar esta entrevista con nosotros. Y por "nosotros", obviamente me refiero a mí y a, eh, los lectores del Boletín de Brighton, el principal periódico escolar de la tres ciudades. Pero ahora, estoy yo solamente. Nadie más. Estoy muy sola. Nadie me acompaña.
Scratch: Basta de charla. Pregunta por mí de una vez. Muero por saber cómo morí.
Molly: Okey. Bueno, em, tengo algunas preguntas estándar como, cuando vivías en Brighton, ¿tenías un mejor amigo? ¿Alguien quien, no sé, tuviera predilección por los Yim-Yums y refrescos de fresa?
Adia: ¡Oh, sí! ¡Scratch! Pero, ese era su apodo. Tenía el hábito de rascarse los brazos cuando se ponía nervioso, algo que le pasaba mucho. Era tan tierno. Pero su nombre real era... Al...
Molly: Lo siento. Se cortó. ¿Cómo era su nombre?
Adia: Al...
Molly: Ay, dilo otra vez.
Adia: T--
Scratch: ¡Por favor! Los cortes se dan muy oportunamente.
Adia: En fin, Scratch y yo construíamos barcos y aviones con cajas, y emprendíamos aventuras imaginarias por el mundo. Esos juegos me inspiraron a hacer lo que hago ahora.
Molly: Adia y Scratch juntos por el mundo. Wow. Debío ser muy econtentante cuando al fin lo pudieron concretar.
Adia: ¿Qué? Scratch jamás me acompañó en ninguna parte.
Scratch: ¡Claro que sí! Me lo dijeron los pasteles de embudo.
Adia: Le pedí que lo hicieran muchas veces... ...nunca lo hizo.
Molly: ¡Espera, espera! Si Scratch no viajó contigo, entonces, ¿cómo murió?
Adia: Molly, se está poniendo horrible. ...¿me oyes?
Molly: ¡Sí! ¿Cómo murió Scratch?
Adia: ¿Murió? ¿A qué te refieres? ...no murió. Éstá--
Scratch: Okey, sin duda recogió babosas en el Amazonas. Yo recuerdo haber ido a la Torre Eiffel con ella. ¡Y a las pirámides!
Molly: ¡Y la cascada en África!
Scratch: ¡Sí! ¡Todo eso! Entonces, ¿cómo puede decir que no me morí?
Libby: Porque no te moriste, Scratch. Ni siquiera eres un fantasma.
Molly: ¿Tú crees que Scratch no es un fantasma? Qué ridimposiblículo. Scratch, muéstrales.
Scratch: ¡Uh! Y por si eso no les alcanza... ¡LOS CONDENO A TODOS A ESTORNUDAR PARA SIEMPRE CADA VEZ QUE OIGAN LA PALABRA "TRINEO"! Ahora, les parecerá descabellado, pero en unos años, se estarán divirtiendo en la nieve con sus amigos, y, "¡Ah-choo!" Nieve verde.
Molly: Ooh, amo las travesuras invernales.
Scratch: Por eso lo dije. Van a quedar mugrientos.
Libby: Sorprendente, Scratch. Pero ahora ponte cómodo mientras el Sabueso de la Verdad ladra a los hechos. Oh... espera. Sueles decir qué te parece tierno que me llame el Sabueso...
Scratch: Hoy no tengo ganas de eso, Libby.
Molly: Sí, no haya ninguna.
Libby: Okey. Igualmente... A todos nos pareció raro que tantos recuerdos de Scratch lo invandieran de la nada.
Ollie: Creo que los pasteles de embudo no son para eso.
Geoff: ¡Esperen! Recordé dónde dejé las llaves.
Libby: ¿Llaves de dónde?
Geoff: Am... no lo recuerdo. A menos que...
Libby: Como una calculadora rota, las cuentas no tener rabanos. Así que nos pusimos a investigar con June.
Ollie: Sé que te pedimos algo grande, y sabremos entender si no puedes...
June: Pan comido. La próxima vez vengan con algo más desafiante que hackear todas las cámaras de seguridad de Brighton.
Libby: Con la filmación del Festival del Nabo a nuestra disposición, encontramos algo muy interesante en las delicias de Pam...
Geoff: ¡Mapaches! Son tiernos, traviesos y con pulgares, iguales a los nuestros.
Libby: Sí, sí, sí, sí, sí, Geoff. Pero había algo detrás de los mapaches... Algo indudablemente extraño, aún para esta ciudad.
Ollie: ¿Por qué todos comen pasteles de embudo de la misma manera?
June: Voy a aplicar el filtro de mejora ectoplásmatica.
Ollie: Entonces lo vimos... Los pasteles de embudo no desbloquearon los recuerdos de Scratch. Fue este señor.
Libby: Todd Mortenson, residente de Brighton de toda la vida.
Molly: ¿Qué? ¿Todd Mortenson? No inventes. ¿Cómo puedo un cualquiera desbloquear los recuerdos de Scratch? ¡Miren! ¡No tiene alegría! ¡Ni picardía! No hay nada detrás de sus ojos. Como si estuviera... sin alma.
Scratch: Porque soy yo.
Molly: ¿Scratch?
Scratch: Ahora recuerdo. Recuerdo todo lo que pasó.
Scratch: ♪ Jamás me fui ♪
♪ Pues me quedé ♪
♪ Y mientras ella viajaba ♪
♪ Solitario yo jugué ♪
♪ Siempre temeroso de actuar ♪
♪ "Otro día... ♪
♪ ...ya será" ♪
♪ Sin arriesgar ♪
♪ A lo seguro ♪
♪ Sin aventuras ♪
♪ O romances, todo oscuro ♪
♪ Hice planes ♪
♪ Más siempre cancelé ♪
♪ Y decía ♪
♪ "Otro día puede ser" ♪
♪ Ella en las olas ♪
♪ Todo por vivir ♪
♪ Yo aquí a solas ♪
♪ Con mis nachos infeliz ♪
♪ Por un lado ♪
♪ Eran nachos muy picosos ♪
♪ Como ves ♪
♪ Pero al final se que... ♪
♪ ...Mi vida malgaste ♪
♪ Si, fue así ♪
♪ Ella llamo ♪
♪ Yo nunca fui ♪
♪ Se arriesgó ♪
♪ Yo me dormí ♪
♪ Vi en sus videos ♪
♪ Vive con intensidad ♪
♪ Ella va a China ♪
♪ Yo a un vil restaurant ♪
♪ Siempre temeroso ♪
♪ Pues jamás me arriesgue ♪
♪ Al decir ♪
♪ "Otro día... ♪
♪ ...puede ser" ♪
♪ Mm-mm ♪
♪ Hasta sentir ♪
♪ Que mi alma, se me fue ♪
Scratch: Con el correr de los años, los detalles de mi vida se esfumaron hasta que no quedó nada.
Ollie: Es un fenómeno frecuente en los espectros.
Libby: Y eso técnicamente es lo que es Scratch.
Ollie: Un humano que literalmente perdió el espíritu.
Scratch: O tal vez no podía recordar mi vida porque no valia la pena de recordar nada.
Molly: ¡Vuelve, Scratch! Oh, detesto que el hechizo se haya roto. ¡Perdí mi amistad a demanda! No se irá lejos con el estómago vacío. Todos reunidos. ¡Tenemos que buscar a Scratch!
Ollie: ¿Ningún actividad espectral?
June: No negativo.
Abuela Nin: Vuelvan la semana que viene.
Patty: Y no nos apuren.
Libby: ¿Scratch? No. ¿Scratch? No. ¿Scratch? No.
Darryl: Nada en el sector de frutas.
Molly: Ni al de refrescos. Tú fíjate en papas fritas y galletas. Yo busco dulces.
Pete: No estaba en Llama y Lama.
Sharon: Tampoco había Scratch aquí. Pero había bombas de baño en ofertas.
Pete: Ya sé cual es tu intención. Hacerlo salir de su escondite con lujos decadentes.
Sharon: Ah, sí. ¡Exacto!
Sir Alister: Scratch no está aquí.
Lucretia: Pero si lo encuentran, díganle que tenemos un asunto pendiente.
Grimbella: Tiene que llevarse a su Tibuespectro.
Bartholomew: Nosotros no somos una guardería. ¡Mi rostro! ¡Largo! ¡Largo! ¡Largo!
Geoff: Ah... Yo se lo dejo.
Pete: No hay señales de Scratch en ningún lado.
Libby: Busquen todos los libros de terror, cocina e incluso romance.
Darryl: ¿Romance?
Libby: Es el último lugar donde espera que busquemos.
Molly: No... Hay otro lugar.
Scratch: Me pregunto cómo habría sido mi vida si no hubiera ido siempre a lo seguro. Si cuando Adia me decía, "Ven," yo respondía, "Claro que sí. Puedo poner la cena de microondas otra vez en el congelador. Ya voy," En lugar de, "¿Tal vez la próxima? Ya perforé el plástico."
Molly: Bueno, quizá no debas preguntarte nada. Podrías volver a vivir, Scratch. Pero esta vez, podrías decir que sí, darle una patada a los miedos, y vivir tu vida.
Scratch: Me encanta la idea de darle una patada a algo. Pero no. Mejor vamos a buscar El Bolsón Barato, comprar unos Yim-Yums, y ver cuántos puedo meterme en la nariz. El récord es 20, pero creo que podré superarlo. Estuve ejercitando las fosas nasales.
Molly: Scratch, sigues yendo a lo seguro. Aún tienes miedo.
Scratch: Sí, tengo miedo, y tú, también deberías tenerlo. Como fantasma, olvidé mi vida humana, ¿qué pasa si como humano, olvido mi vida de ultratumba?
Molly: Y a mí.
Scratch: Sí, eso. Entonces qué sería de tu vida perfecta, ¿eh?
Molly: Te extrañaría, Scratch, y mucho. Pero tal vez no lo olvides.
Scratch: Pero tal vez sí.
Molly: Pero tal vez no, ¿okey? Es verdad. Es un riesgo. Pero los riesgos hacen que la vida valga la pena. Asumir riesgos es una forma de estar vivos. Fuiste a lo seguro cuando te convertiste en fantasma, Scratch. Te ocultaste en ese ático, te aislante del mundo, y nunca dejaste entrar a nadie. No fuiste valiente. Tenías miedo, de que te lastimaran, te rechazaran...
Scratch: Me abandonaran.
Molly: Sí. Pero tú ya no eres más así. ¡Cambiaste! Hiciste amigos. Ahora eres valiente, lo suficientemente valiente para abrirte al mundo. Y aún si me olvidas, eso no lo vas a olvidar. No puedes quedarte, Scratch. Tienes que vivir tu vida.
Scratch: ¿Por qué siempre tienes razón, Mol?
Molly: Es mi hechizo.
Scratch: Si ya no te recuerdo, perdóname.
Molly: Pero yo siempre te voy a recordar, amigo por siempre.
Scratch: ¿Equipo ideal? ¿Tú y yo?
Molly: Para toda la eternidad.
Todd desalmado: ¿Hola?
Todd: Hola, ¿qué tal? Ay, linda sonrisa.
Libby: ¿"Informes de sustos semanales"?
Libby: Oh. Ah, lo siento, señor. Estaba concentrada en este fascinante libro. ¿Sabía que algunos especulan acerca de un Consejo Espectral que supervisa todo el Mundo Espectro?
Todd: Suena interesante. ¡Pero no creo en espectros!
Darryl: ¡Wow, lo siento! Debo llevar estos pescados a la escuela. Voy a arruinar la ceremonia del Estudiante con mi "Cañón de Salmónes Serpenteantes". ¿Quiere venir a verlo?
Todd: Amo las bromas. Pero debo ir a otra parte. ¡Diviértete, niño desconocido!
Sharon: ¡Nuevos Yim-Yums Triples de Chocolate! ¿Quiere una muestra? Son una avalancha de nostalgia.
Pete: Acompáñenos con un Refresco de Fresa de Brusco Francisco para revivir sus recuerdos.
Todd: Me tienta. Pero debo tomar un autobús. ¡Gracias igualmente!
Todd: ¿Eh? ¿Era...? ¡Sí, era! ¡Una moneda de la suerte!
Molly: ¡Oh! Bien. Debe ser su día de suerte.
Todd: Puede ser. Ya no tengo nada que me ate. Dejé mi trabajo, vendí mi casa, y ahora me voy en busca de aventura, belleza y... tal vez algún pastel de embudo. Me encantan. ¿Los probaste?
Molly: Los probé, son deliciosos. Tuve un amigo al que le encantaban.
Todd: El ómnibus llega pronto.
Molly: ¿A dónde va?
Todd: ¡A todas partes! Pero empezaré por Chicago, volaré a Tokio, luego iré a Nueva Zelanda, a Bora Bora, y después quizás vaya a "París" comer un "croissant".
Molly: Parece que con el tiempo va a ir a todas partes.
Todd: Esa es mi intención. Bien, ya está aquí. Adiós, desconocida.
Molly: ¡Espere! Ojalá que a dónde sea que vaya, no olvide a los amigos que tiene aquí en Brighton.
Todd: Sí. Y, hey, ¿quién sabe? Tal vez algún día vuelva a visitarlos. Ay, por favor, esto va a ser... encontentante. ¿"Encontentante"? ¿Qué? ¿De dónde salió esa palabra? Seguramente la inventé, ¿no? No importa, sabes qué? Me encanta, y pienso usarla con mucha frecuencia en mis viajes. Arrivederci, Mol.
Molly: ¿"Mol"? Pero no le dije mi...
Geoff: Te veo en el más allá, amigo.
Sharon: ¿Estás bien, Molly?
Pete: Ay... Está bien tener emociones fuertes.
Molly: Estoy bien. Sí, me hace feliz ver que mi amigo al fin complace a su alma.
Libby: Si me permites, Maya Angelou dijo una vez: "¿Qué es el miedo a vivir? Es principalmente tener miedo a morirse. No hacer lo que se vino a hacer, por timidez o cobardía. El antídoto es asumir la plena responsabilidad de uno mismo, del tiempo que uno invierte y del espacio que ocupa. Si no sabes qué viniste a hacer, entonces haz algo bueno."
Darryl: Sí, iba a decir eso exactamente.
Sharon: Vivamos un poco. ¿Qué les parece si vamos a la Heladería a compartir un helado?
Molly: Sí. Creo que a Scratch le gustaría.
Pete: Oh, podríamos de nuevo Helado con Caramelo en Vueltas de Trineo.
Molly: Ah, a Scratch también le gustaría eso.
Cantante: ♪ Si te sientes que ya eres otro ser ♪
♪ O no sabes lo que quieres tú hacer ♪
♪ Si te sientes temeroso ♪
♪ Pues no sabes resolver ♪
♪ Solo sal a explorar ♪
♪ Vive un poco ♪
♪ Vive un poco ♪
♪ Estar amor dónde vas ♪
♪ Come churros vive más ♪
♪ Date oportunidad ♪
♪ Vive un poco ♪
♪ Do-do-do-do-do-do ♪
Alcalde: Quiero agradecer a la familia McGee todo lo que ha hecho por Brighton, especialmente a ti, Molly. Por ti tenemos este auditorio, la Estatua de Sally Tugbottom, y la fábrica de turbinas eólicas. En tu corta vida has hecho mucho para enfeliznotizar nuestra ciudad. ¿Lo he dicho bien?
Molly: Ah, así, Señor Alcalde.
Alcalde: Es un gran honor para mí entregarte el Nabo de Bronce. Gracias por llenar de vida a la ciudad de Brighton.
Scratch: Eso debe ser un bombón gigante envuelto en un papel de aluminio.
Molly: Uh. Va a ser que no.
Scratch: Qué estafa.
Libby: ¡Mazel tov, Molly!
Ollie: Estoy muy orgulloso de ti de este trofeo tan absurdamente grande. ¿Salió de los presupuestos municipales?
Molly: ¡Cuidado, todo el mundo! ¡Voy a dejar esto! Este trofeo peligrosamente pesado nos pertenece a todos. ¡La enfelización es un trabajo en equipo!
Hombre: ¡Mi pie!
Scratch: Supongo que a mí no me incluyes en ese "equipo"... (olfatea) ...cosa que entiendo, porque yo no hice nada para que esto pasara.
Molly: No es cierto, y lo sabes. Eres el espectro principal del proyecto.
Scratch: Vale. ¡Vale! Tal vez, contribuí con una pequeña maldición por aquí, una pop star poseída por allá.
Molly: Esto es lo que siempre he querido... amigos para siempre. Mi vida es, en una palabra, perfecta.
Geoff: Me he quedado atrapado en esta máquina que gira otra vez.
Scratch: Geoff, Geoff, Geoff. ¿No sé qué harías tú sin mí?
Geoff: ¿Estar triste durante mucho tiempo?
Geoff: Lo siento, Scratch. Oh, esos Tornados de Nabo están de muerte.
Scratch: Bueno, para un paladar aficionado como el tuyo, seguro. Pero un autentico gastrónomo sabe que lo bueno son los pasteles de embudo. Y ahora, si me disculpais, voy a meterme esos pasteles por el gaznate. ¡Me piro! ¡Chao!
Geoff: Supongo que habrá que dejar esos pasteles para mañana.
Scratch: ¿Qué? ¿No? ¿Mañana? Este puesto estará a miles de kilometros de ti, encajonado entre un galardonado cerdo llamado "Apestoso" y una atracción de feria de un delincuente adolescente apogado también casualmente "Apestoso".
Geoff: Y no podemos dejar que se ve esa situación.
Scratch: No temas, Geoff. Para algunos, esta cola será un obstáculo, para nosotros, es una oportunidad. Observa.
Adia: Iremos a todos estos sitios. Scratch, mira esto. ¿Puedes creer? ¡Tienes que ver esto!
Scratch: Ah. Acabo de tener una visión.
Geoff: Estos pasteles de embudo deben ser la bomba.
Scratch: ¡Molly! ¡Molly! He visto... ¡He visto a Adia!
Molly: ¿A quién?
Scratch: ¡A mi amiga Adia! He visto... ¡He visto París y una montaña! ¡Y un templo inca! ¿O en la ziggurat? ¿Qué más da? ¡No me seas tan tiquismiquis, Molly!
Molly: ¿Pero qué? ¡Scratch, cálmate! ¿Qué ha pasado?
Scratch: ¡Vale! Estaba comiendo pasteles.
Molly: Ajá.
Scratch: Y debo haber llegado una masa crítica de pasteles porque, de repente, ¡bum! ¡Tuve una explosión de recuerdos!
Molly:Espera. Recuerdos... ¿de tu vida?
Scratch: ¡Sí! ¡De mi vida! Pero, he estado un revoltijo. ¡Necesito tu ayuda, y más pasteles para ordenarlo todo!
Molly:¿Una oportunidad de ayudarte a recordar quién eras antes? ¡Me encanta la idea!
Scratch: ¡Vamos!
Ollie: Yo... no creo que esos pasteles tengan ese efecto.
Sharon: Hmm. ¿Quieres gritar tú o lo hago yo?
Pete: Grito yo esta vez. Tú ya lo has hecho mucho. ¡Darryl! ¿Por qué esa nuestro salón lleno de pasteles de embudo?
Darryl: Uh, esto no es cosa mía.
Molly: Mm-mm. Lo siento, familia. Los pasteles son nuestros.
Scratch: Mm-hmm. El combustible cerebral que refresca mi memoria. ¡Oh! Recuerdo una catarata. Pon eso entre escalar las pirámides y esa vez que monté un yak.
Molly: Vale.
Darryl: ¿O sea Scratch está recordando su vida?
Sharon: ¿Por estar comiendo pasteles de embudo?
Pete: Contadnoslo todo.
Scratch: ♪ ¡Mi vida era sensacional! ♪
♪ ¡Con cuerda aventuras y más! ♪
Molly: ♪ ¡Y no tenía comparación! ♪
Molly y Scratch: ♪ ¡No había una vida mejor! ♪
Scratch: ¡Dale!
Scratch: ♪ Cada lunes en España hacía puenting era el rey. ♪
Adia: ¡Wúu!
Scratch: ♪ Siempre cada Martes de Espeleología en Kiev. ♪
♪ ¡Miércoles en Gobi, Jueves bucear! ♪
♪ ¡Era en mi semana algo de lo más normal! ♪
Molly: ♪ Comías en palacios bajo Auroras Boreales, ♪
♪ yendo en busca de griales por las ruinas de Perú. ♪
Scratch: ♪ ¡Es fácil olvidar si no hay lamentos ni pesar, ♪
♪ y al fin he vuelto a ver la luz! ♪
♪ ¡Mi vida era... ♪
Molly: ♪ ...sensacional! ♪
Scratch: ♪ ¡Tan guay! ♪
Molly y Adia: ♪ ¡Igual que un desfile inmortal! ♪
Scratch: ♪ ¡Y no tenía... ♪
Molly: ♪ ...comparación! ♪
Scratch: ♪ ¡Y era un genio,... ♪
Molly y Scratch: ♪ ...del motocross! ♪
Adia: ¡Eso es muy fuerte!
Scratch: ♪ ¡Recorría el mar! ♪
Molly: ♪ ¡De Perth a Portugal! ♪
Scratch: ♪ ¡Windsurf en verano! ♪
Molly: ♪ ¡Otoño de parkour! ♪
Scratch: ♪ ¡Mi fiel colesterol mis recuerdos restauró! ♪
Molly y Scratch: ♪ ¡Si con Adia a mi lado no había una vida mejor! ♪
Pete: Am, solo hay una pieza del puzle que falta. ¿De qué forma..., am... cómo lo digo?
Scratch: ¿Qué quieres decir?
Molly: Suéltalo, papá.
Pete: Um, ¿De qué forma, Scratch? Ah...
Sharon: Yo te relevo, cariño. Murió. ¿De qué forma murió?
Pete: Gracias, cielo.
Molly: Oh, sí. Ese recuerdo no lo hemos desbloqueado aún.
Scratch: Quizá yo morí en las calles de París, asfixiado por mi único y verdadero amor, a un crusán.
Molly: Eso vas a pronunciarlo así siempre, ¿no?
Scratch: Puedo renegar de quién era, Mol.
Darryl: Yo no lo creo. Tú no estiraste la pata así, Scratch. Pero una pregunta. ¿Es esta tu Adia?
Scratch: ¡Es ella! ¡Esa es mi Adia! Pero...
Molly: ¿Esa es Adia?
Darryl: Sí lo está petando en Click Clock.
Scratch: Te... tenemos que hablar con ella. Seguro que ella lo sabe todo.
Adia: Encantada, Molly. Estoy avistando ballenas en la costa de Groenlandia, así que... lo siento, si se corta.
Molly: Oh, no te preocupes. Y gracias por aceptar esta entrevista con nosotros. Y con "nosotros," me refiero a mí y, ah, a los lectores de la Corneta de Brighton. El periódico escolar número uno de la zona. Pero ahora mismo, estoy aquí sola. No hay nadie más, estoy muy sola totalmente.
Scratch: Basta de cháchara. Preguntale ya por mí. Me muero por saber cómo morí.
Molly: Vale, bueno, solo tengo unas cuantas preguntas estándar, ¿como cuando vivías en Brighton, tenías un gran amigo? ¿Que no sé, tuviera una sana pasión por los Yim-Yums y los refrescos de fresa?
Adia: ¡Oh, sí! ¡Scratch! Bueno, ese era su apodo. Tenía la mania de rascarse los brazos cuando se ponía nervioso, y eso le pasaba mucho. Era gracioso. Pero su nombre real era...
Molly: Disculpa, se ha cortado. ¿Cómo has dicho?
Molly: Ah, solo una vez más.
Scratch: ¡Venga ya! La conexión nos está troleando a posta.
Adia: La cosa es que Scratch y yo hacíamos barcos y aviones con cajas, viviamos aventuras imaginarias por todo el mundo. Y esos juegos me inspiraron para hacer lo que hago ahora.
Molly: Adia y Scratch viendo el mundo juntos. Guau. Debía de ser muy enfelizante cuando por fin lo hicisteis de verdad.
Adia: ¿Qué? Scratch nunca se vino a ningún sitio conmigo.
Scratch: ¡Claro que sí! Los pasteles me lo dijeron.
Adia: Le pedí que se viniera muchas veces... ...nunca se vino.
Molly: ¡Espera, espera! Si Scratch no viajó nunca contigo, entonces, ¿cómo murió?
Adia: Molly, el tiempo está empeorando. (distorsionado) ...¿me oyes?
Molly: ¡Sí! ¿Cómo murió Scratch?
Adia: ¿Murió? ¿Qué quieres decir? No está muerto. Está--
Scratch: Vale. Claramente cogió babosas cerebrales en el Amazonas. Yo recuerdo haber visto la Torre Eifel con ella. ¡Y las pirámides!
Molly: ¡Y esa catarata en África!
Scratch: ¡Sí! ¡Todo eso! Entonces, ¿por qué iba a decir que no estoy muerto?
Libby: Porque no estás muerto, Scratch. Ni siquiera eres un fantasma.
Molly: ¿Crees que Scratch no es un fantasma? Eso estuve ridículo. Scratch, demuéstraselo.
Scratch: ¡Bum! Y si eso no es prueba suficiente... ¡OS MALDIGO A TODOS A ESTORNUDAR CADA VEZ QUE ESCUCHÉIS LA PALABRA "TRINEO", SÍ! Vale, pensaréis que se dice poco, pero pasará los años, planeareis del invierno con los amigos, y de repente, "¡Ah-choo!" Fábrica de mocos.
Molly: Uh, me encanta los planes de invierno.
Scratch: De hay mi elección. Como te vas a poner.
Libby: Impresionante, Scratch. Pero siéntate y ponte cómodo, porque la Sabuesa de la Verdad va a ladrar algunos hechos. (imita aullido) Oh... espera. Normalmente decis que es adorable que me llame a mi misma a la Sabuesa...
Scratch: Hoy va a ser que no, Libby.
Molly: Ten un poco de vista.
Libby: Vale. En fin... A todos nos parecio extraño que a Scratch le volvieran todos esos recuerdos de ese hombretón.
Ollie: Yo... no creo que esos pasteles tengan ese efecto.
Geoff: ¡Esperad! Ya sé dónde me dejé mis llaves.
Libby: ¿Las llaves de qué?
Geoff: Am... no lo recuerdo. A no ser que...
Libby: Como si estaramos una calculadora con un botón roto, nada nos cuadraba. Así que le pedimos a June que investigará un poco.
Ollie: Sé que es mucho pedir, y lo entenderemos perfectamente si no puedes...
June: Pan comido. La próxima vez que necesitéis un favor, que sea algo más retador que hackear todas las cámaras de seguridad de Brighton.
Libby: Con las imágenes del Festival del Nabo a nuestra disposición, vimos algo muy interesante en el puesto de la Pastelería de Pam...
Geoff: ¡Mapaches! Son adorables, traviesos y tienen pulgares, como nosotros.
Libby: Ya, ya, ya, Geoff. Pero, había algo detrás de los mapaches... Algo innegablemente extraño, incluso para esta ciudad.
Ollie: ¿Por qué se comen todos los pasteles de la misma forma exactamente?
June: Déjadme aplicar el filtro de real de ectoplasmático.
Ollie: Fue entonces cuando lo vimos... No fueron los pasteles los que desbloquearon los recuerdos de Scratch. Fue este tipo.
Libby: Todd Mortenson, residente de Brighton de toda la vida.
Molly: ¿Qué? ¿Todd Mortenson? No puede ser. ¿Por qué va un tío random a desbloquear sus recuerdos? ¡Míradlo! ¡No tiene alegría! ¡Ni vitalidad! No hay nada detrás de esa mirada. Es como si no... tuviera alma.
Scratch: Porque soy él.
Molly: ¿Scratch?
Scratch: Ahora ya me acuerdo. Ya me acuerdo de todo.
Scratch: ♪ Pues de mi hogar ♪
♪ Nunca me fui ♪
♪ Mientras ella vivía ♪
♪ Yo en mi móvil me perdí ♪
♪ Tuve tanto miedo de salir ♪
♪ Otro día siempre así ♪
♪ Nunca arriesgue ♪
♪ No hubo percance ♪
♪ No tuve historias ♪
♪ Ni aventuras, ni romances ♪
♪ Retrasaba cada plan en vez de ir ♪
♪ Hoy no puedo ♪
♪ Otro día siempre así ♪
♪ Ella surfeando ♪
♪ Olas en el mar ♪
♪ Y yo comiendo nachos todo el rato en mi sofá ♪
♪ Por un lado, unos nachos deliciosos ♪
♪ Picaban, pero bien ♪
♪ Por el otro yo ♪
♪ Mi vida eché a perder ♪
♪ Sí... ella siempre ♪
♪ Persevero ♪
♪ Yo nunca fui ♪
♪ Ella arriesgo ♪
♪ Mentuveji ♪
♪ Viéndola en llamadas a kilometros de mi ♪
♪ Explorando en China ♪
♪ Yo cenando chino aquí ♪
♪ Valgas de mis días por mi miedo a morir ♪
♪ Cada día ♪
♪ "Otro día" ♪
♪ Siempre así ♪
♪ Mmm ♪
♪ Hasta que al fin ♪
♪ Deje mi espiritu partir ♪
Scratch: Con el paso de los años, los recuerdos de mi vida se fueron desvaneciendo hasta no queda ninguno.
Ollie: Eso es un fenómeno común entre los espectros.
Libby: Que es... técnicamente lo que Scratch es.
Ollie: Un humano que perdió su espíritu.
Scratch: O tal vez no podía recordar mi vida, ¡porque no había nada digno de recordar!
Molly: ¡Vuelve, Scratch! Oh, maldita maldición rota. ¡He perdido mi amistad a la carta! No irá lejos con el estómago vacío. Reunid a todo el mundo. ¡Hay que encontrar a Scratch!
Ollie: ¿Detectas actividad fantasmal?
June: No, negativo.
Abuela Nin: Probad en la semana que viene.
Patty: No nos metáis prisa.
Libby: ¿Scratch? No. ¿Scratch? No. ¿Scratch? No.
Darryl: No está en los helados.
Molly: Ni en los refrescos. Busca en las patatas y galletas. Yo miraré en los dulces.
Pete: No está en la Tienda de Velas.
Sharon: Scratch tampoco estaba aquí. Pero bombas de baño perfumadas en oferta.
Pete: Ya veo por dónde vas. Le haremos salir de su escondite con lujos decadentes.
Sharon: Ah, sí. ¡Exacto!
Sir Alister: Scratch no está aquí.
Lucretia: Pero si lo encuentran, allí hay saber que tenemos un asunto que discutir.
Grimbella: Tiene que venir a recoger a su tiburón fantasma.
Bartholomew: Esto no es una guardería de mascotas. ¡Mi cara! ¡Agh! ¡Para! ¡Para! ¡Agh!
Geoff: Ah... Ya se lo digo yo.
Pete: Ni rastro de Scratch por ninguna parte.
Libby: Revisé todos los libros de terror, de comida y hasta los románticos.
Darryl: ¿Los románticos?
Libby: Es el último sitio donde esperaría que buscáramos.
Molly: No... Hay otro lugar.
Scratch: Me pregunto cómo habría sido mi vida si no hubiera ido siempre sobre seguro. ¿Y si, cuando Adia me decía, "¡Ven conmigo!" y lo hubiera dicho, "¡Pues claro! Guardaré mi cena precocidad en el congelador. ¡Voy para allá!" En vez de quizá en otra ocasión. Ya le he quitado el plástico."
Molly: Bueno, tal vez no tengas que preguntartelo. Podrías volver a vivir, Scratch. Pero esta vez, podrías decir que sí. ¡Patearle el trasero al miedo y vivir tu vida!
Scratch: Me gusta la idea de patearle el trasero a algo... pero no. ¿Sabes qué? Vayamos a Super Precios a pillar Yim-Yums, a ver cuántos puedo meterme por la nariz. El récord está en veinte, pero podemos superarlo. He estado haciendo ejercicios nasales. (respirando)
Molly: Scratch. Sigues siendo sobre seguro. Sigues teniendo... miedo.
Scratch: Sí. Tengo miedo, y tú también deberías tenerlo. Siendo fantasma, olvidé mi vida humana. ¿Qué pasa si como humano, olvido mi otra vida?
Molly: Y a mí.
Scratch: ¡Sí, a ti! ¿Que sería entonces de tu "vida perfecta"? ¿Eh?
Molly: Te echaría de menos, Scratch. Muchísimo. Pero... tal vez no olvides nada.
Scratch: Pero tal vez sí lo haga.
Molly: O puede que no lo hagas, ¿vale? Tienes razón. ¡Es un riesgo! Pero los riesgos son lo que hacen que valga la pena vivir. Solo si te arriesgas sientes que estás vivo de verdad. No dejaste de ir sobre seguro al convertirte en fantasma. Te escondiste en ese ático, te aislaste del mundo, y no dejabas entrar a nadie. No eras valiente. Tenías miedo. De ser herido. Rechazado.
Scratch: Y de ser abandonado.
Molly: Sí. Pero tú ya no eres así de ninguna manera. ¡Has cambiado! Has hecho amigos. Ahora eres valiente. Valiente de sobra para abrirte al mundo. Y aunque me olvides a mí, sé que eso no lo olvidarás. No puedes quedarte aquí, Scratch. Tienes que ir a vivir tu vida.
Scratch: ¿Por qué siempre tienes que tener razón?
Molly: Es mi maldición.
Scratch: Si no me acuerdo de ti, perdóname.
Molly: Yo siempre me acordaré de ti, amigo para siempre.
Scratch: ¿Un tandem sin igual?
Molly: Por la eternidad.
Todd desalmado: ¿Hola?
Todd: Eh, ¿cómo va eso? Esa sonrisa que la vea.
Libby: ¿"Informes de sustos semanales"? Oh. Ah, lo siento, señor. Estaba absorta en este fascinante libro. ¿Sabía que hay quién especula con que un Consejo Fantasma supervisa todo el Mundo Fantasma?
Todd: Eso suena deslumbrante. ¡Pero no creo en los fantasmas!
Darryl: ¡Oh, vaya, lo siento! Tengo que llevar estos peces al cole cuanto antes. Voy a reventar la ceremonia del Estudiante del Mes con mi "Megamolón Cañón Salmón". ¿Quiere venirse a verla?
Todd: Me encantan las bromas. Pero tengo que ir a muchos sitios. ¡Pásalo bien, chico random!
Sharon: ¡Nuevos Triples Choco-Yim-Yums! ¿Quiere una muestra? Son todo un subidón de nostalgia.
Pete: Y acompañelo con un Refresco de Fresa Surly Sid's para saborear bien esos recuerdos.
Todd: Tentador. Pero tengo que coger un bús. ¡Gracias igualmente!
Todd: ¿Ah? ¿He visto...? ¡Pues sí! ¡Una moneda de la suerte!
Molly: ¡Oh! Guay. Debe ser su día de suerte.
Todd: Puede que así sea. Ya no seré más un mono con corbata. He dejado mi trabajo, vendido mi casa, y ahora me voy a lanzar a la busqueda de aventuras, maravillas, y un pastel de embudo o dos. (se ríe) Me encantan esos pasteles. ¿Los has probado?
Molly: Pues sí, están ricos. A un viejo amigo le encantaban.
Todd: El bús no debería tardar.
Molly: ¿A dónde va?
Todd: ¡A todas partes! Pero empezaré por Chicago, cogeré un vuelo a Tokio, luego a Nueva Zelanda, Bora Bora, y puede que hasta vaya a... "París" a por un "cruasán".
Molly: Pues sí que va a ir a todas partes entonces.
Todd: Esa es mi intención. Bueno, mi bus está aquí. Hasta la vista, desconocida.
Molly: ¡Espere! Vaya adónde vayas, pero que se acuerde de sus amigos de Brighton.
Todd: Lo haré. Y, oye, ¿quién sabe? Puede que hasta vuelva algún día de visita. Por todos los dulces, esto va a ser... enfelizante. ¿"Enfelizante"? ¿Qué? ¿De dónde he sacado eso? Me he inventado esa palabra, ¿verdad? No importa, ¿sabes qué? Me encanta, y pienso usar la frecuentemente en mis viajes. Arrivederci, Mol.
Molly: ¿"Mol"? Pero si no le he dicho mi...
Geoff: Nos vemos en la otra vida, amigo.
Sharon: ¿Estás bien, Molly?
Pete: No... no pasa nada por llorar un poco.
Molly: Estoy bien. Estoy feliz de ver a mi amigo satisfacer por fin su espíritu.
Libby: Si me lo permitís, Maya Angelou dijo una vez, "¿Qué es el miedo a vivir? Es tener un miedo preminente a morir. Es no hacer lo que viniste a hacer aquí, por timidez y falta de coraje. El antídoto... es asumir la plena responsabilidad de uno mismo, del tiempo que dedicas y del espacio que ocupas. Y si no sabes para qué estás aquí, simplemente haz el bien."
Darryl: Sí, yo iba a decir exactamente lo mismo.
Sharon: Vivamos un poco. ¿Nos vamos todos a la heladería y nos pedimos un Sundae?
Molly: Sí. Es lo que Scratch habría querido.
Pete: Oh, podríamos probar el nuevo Sundae Trineo de Toffee.
Molly: Ay, Scratch habría querido eso también.
Cantante: ♪ Si has notado un cambio en tu corazón ♪
♪ Sientes que has perdido el rumbo en tu interior ♪
♪ Si te sientes tan inútil ♪
♪ Como un cactus de salón ♪
♪ De tu hogar ♪
♪ Sal a explorar ♪
♪ Vive un poco ♪
♪ Vive un poco ♪
♪ Reparte amor aquí y allá ♪
♪ Come churro sin parar ♪
♪ Mientras vivas claro está ♪
♪ Vive un poco ♪
♪ ¡Du-du-du-du-du-du! ♪
